立志
lìzhì
1) утвердиться в намерении; твёрдо решить(ся); поставить себе цель
立志周游世界 задаться целью путешествовать по миру
立志做一名教师 твёрдо решить стать учителем
2) устар. крепкая воля, твёрдая решимость
故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志 а потому, услышав о моральном облике Бо И, стяжатели становятся бескорыстными, а трусы обретают твёрдую волю
lìzhì
задаться целью; твёрдо решить (что-либо сделать)задаться целью
lì zhì
立定志愿:立志做一名教师。lìzhì
[aim to do sth.; be bent to; be determined to; make up one's mind] 立下志愿, 树定志向
立志改革
lì zhì
立定志愿。
孟子.万章下:「故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。」
文明小史.第四十回:「所以孩儿立志,要娶个天足媳妇,万望母亲这桩事依了儿子罢。」
lì zhì
to be determined
to be resolved
lì zhì
resolve; be determined:
立志改革 be determined to carry out reforms; be resolved to institute reforms
be determined to do; dedicate oneself to a cause
lìzhì
resolve; be determined
我立志做个科学家。 I'm determined to become a scientist.
1) 树立志向;下定决心。
2) 坚强独立的意志。
частотность: #13329
синонимы:
примеры:
顽夫廉, 惴夫有立志
корыстолюбивые становились бескорыстными. робкие превращались в решительных
立志改革
be determined to carry out reforms; be resolved to institute reforms
我立志做个科学家。
I’m determined to become a scientist.
立志成为飞行员
поставить себе цель стать летчиком
从小立志做一名翻译
с детства поставить цель стать переводчиком
几年前,暴风城的库尔森上尉带着一个旅进驻荆棘谷执行任务,这支部队的细节到目前还是个谜。库尔森很快就陷入疯狂,他的人也一样……除了少数几名反抗军,他们立志要铲除让库尔森变得异常的祸害。
Несколько лет назад капитан Курцен из Штормграда явился со своими людьми в Тернистую долину, причем неизвестно, с какими целями. Со временем Курцен погрузился в пучину безумия, как и многие его подчиненные... Но некоторые взбунтовались и решили исправить все, что сделал их капитан.
我们接到越来越多的报告,迅猛龙正在滋扰附近的地区。我立志要将这里变成安居乐业之所,因此我给那些畜牲挂了悬赏。
Ящеры у нас тут совсем расшалились. Моя задача – следить за тем, чтобы это место оставалось безопасным и привлекательным для новых поселенцев, поэтому я назначила за головы тварей награду.
元素和灵魂能同你清晰地交谈,<name>。你已经成为一名强大的萨满,并为那些立志服务部落的人做出了榜样。
Стихии и духи взывают к тебе ясными голосами, <имя>. Ты <стал сильным шаманом/ты стала сильной шаманкой> и примером для других желающих служить Орде.
不不不,我是个厨师,立志走遍各地,搜寻珍奇食材的厨师!
Нет, я шеф-повар! Я ищу самые необычные продукты по всему континенту!
泄露秘密是女仆的重大失职,立志成为骑士的人一定不能犯下此等错误。
Разглашение секретов - серьёзная оплошность для горничной, после которой о возведении в рыцари можно забыть.
国王立志要找到自我。可以想象当他真看到自我时会有多恐惧。
Король отправился в путь, чтобы найти себя. Ужас охватил его, когда ему это удалось.
冬驻遗失了很多历史,也失去了与那等同的国力。我立志要改变这种状况。
Винтерхолд потерял большую часть своей истории и влияния. Я хочу это изменить.
对,我立志成为炼金术士,但前路荆棘遍布。
Очень надеюсь завоевать это звание, да. Однако путь к успеху обрывист и труден.
冬堡遗失了很多历史,也失去了与那等同的国力。我立志要改变这种状况。
Винтерхолд потерял большую часть своей истории и влияния. Я хочу это изменить.
(提高你的声音。)“还不是预备役,都已经立志要当国王了?”
(Повысить голос.) «Еще даже не салаги, а уже метите в короли?»
我兄弟立志当小说家。We aim at doubling our production。
My brother aims to be a novelist.
小女孩立志要做一名科学家。
The young girl aspired to be a scientist.