累积量
lěijīliàng
накопленный объём, накопленный расход
cumulant
в русских словах:
полуинвариант
[数] 累积量
примеры:
积累大量资金
accumulate large funds
累积(辐射)剂量
кумулятивная доза облучения
积累了大量的知识
накопился большой запас знаний
蒸发蒸腾的积累及降水量
cumulative evapotranspiration and precipitation
他们开始累积大量的资料。
They set to work accumulating a huge mass of data.
力量就是来自于这种平时的累积。
Сила - это результат подобных тренировок.
喝下田凫会造成大量的毒素累积。
Употребление вызывает серьезную интоксикацию.
因此累积起来的力量足以移动星辰…
Собранная таким образом энергия могла бы двигать звезды...
喝下这种药水会造成大量的毒素累积。
Употребление вызывает очень серьезную интоксикацию.
喝下这种药水会造成少量的毒素累积。
Употребление вызывает небольшую интоксикацию.
我的数据库正持续累积大量联邦的资料。
В моих банках памяти продолжает накапливаться разнообразная информация о Содружестве.
你身上累积的神经因简直有我一辈子清除过的量。
Похоже, с прошлого раза тебе удалось насобирать почти столько же.
随着经验的累积,你的力量会越来越强大,而你也会发现新的方法来使用。
Набирайся опыта, и твои силы будут расти. Тогда тебе откроются новые способы использовать их.
使用后,会在短时间内小范围中释放热量,削减积累的严寒。
При использовании эта бутыль на короткое время излучает тепло в небольшом радиусе, уменьшая эффект лютого мороза.
我不认为文化可以很容易量化,但你确实表现出文化累积上的优越。
Не думаю, что культуру можно оценить в цифрах, но вы превосходно умеете накапливать ее.
荣耀的人啊,你已经在人生道路上积累了大量的荣誉点。你是最善良正直的人。
Достопочтенный, за свою жизнь ты набрал значительное количество очков чести. Ты благороднейший господин.
去吧,多积累些经验直到你学会一个新力量,然后回来展示给我看。
Иди и набирайся опыта, пока не научишься новому умению, а затем приди и покажи его мне.
当你积累了大量能量后,可以更主动地用高伤害粒子炮与敌人交战。
Когда ваш запас энергии достигнет максимума, а лучевая пушка начнет наносить повышенный урон, выберите агрессивную тактику.
先民冶炼矿石、制造琉璃,发展与海外城市的贸易,积累了海量的财富。
Предки плавили металлы, создавали глазурь, развивали торговлю с заморскими странами, приумножали богатства.
「莉莲娜,你苦心积累的所有力量,我都能夺走。」 ~尼可波拉斯
«Все могущество, что ты собрала для себя, Лилиана, я могу отнять». — Никол Болас
反复装填以累积能量。能量累积越多,伤害值就越高。(使用者会受到辐射污染。)
Уровень заряда увеличивается после многократной перезарядки оружия. Чем больше уровень заряда, тем выше урон. (Поражает пользователя радиацией.)
我有证据显示狂猎是某种巨大力量的累积。很讶异法师会对这不感兴趣。
У меня есть доказательства того, что Дикая Охота - это мощный источник Силы. Такие вещи обычно интересуют чародеев...
我感到前方正在累积能量湍流。他们一定是在培养虚空,并且把虚空召唤到这里。
Я чувствую, что впереди скапливается мощная энергия. Они призывают сюда саму Бездну.
当你每天都处理着超过200年历史的物品时,工作量就会疯狂累积起来。
С вещами, которым больше двухсот лет, приходится долго возиться.
作为启动者的某个预言事件需要各自的象徵性要素。它会释放出供诅咒使用的累积能量。
А затем следует активатор - одно из предсказанных событий. Он должен иметь чисто символический характер. Активатор освобождает накопленную энергию, которая и идет на исполнение проклятия.
每天都有大量巨魔涌来,带着他们积累了数个世纪的魔法知识。我们必须尽快应对这一威胁。
С каждым днем их все больше, и в их руках – древние магические знания.
勋章的力量使她得以掌控墓穴区。她对雷文德斯多年以来积累的罪碑也非常了解,算是一把好手。
Он помогал ей управлять Катакомбами. А если учесть, что она хорошо изучила обширную библиотеку ревендретских камней грехов, в своем деле ей не было равных.
伊斯拉·帕克先生是我们饭店主要的老板和出资者。他在世界各国大量累积了管理企业的经验。
Мистер Эзра Паркер был основным владельцем и инвестором этого отеля. У него огромный опыт управления венчурными проектами по всему миру.
但是如果你从这一点得出结论说人们花大量时间对自己财富的终生积累做出规划,那么你就错了。
Но если вы сделаете из этого вывод, что люди тратят много времени, планируя накопление своего собственного богатства в течение всей жизни, то вы будете неправы.
пословный:
累积 | 量 | ||
накапливать; собирать; нагромождать; накапливающийся; кумулятивный; аккумулирование, накопление; общее количество
|
похожие:
累积流量
热量累积
力量累积
累积产量
能量累积
总累积量
累积雨量
累积剂量
积累剂量
能量积累
累积计量
总累积剂量
量累积曲线
累积注水量
阶乘累积量
积累氧剂量
累积雨量器
累积开采量
累积注入量
累积采油量
累积流量计
流量累积器
慢累积剂量
累积产油量
累积需量计
累积增产量
积累词汇量
累积产量曲线
流量累积曲线
累积式流量计
增量累积抽样
累积气体产量
积分累积剂量
剂量积累因子
累积计量反应
累积辐射剂量
生涯累积能量
能量积累因子
平均累积剂量
累积吸收剂量
累积剂量反应
累积辐射能量
累积剂量率计
累积剂量分布
能量累积因子
能量积累因数
井的累积产量
积累辐射剂量
信息积累容量
心脏毒性累积量
燃油累积流量计
增量累积抽样法
能注量累积因子
质量累积检测器
能量吸收积累因子
累积式蒸汽流量表
能量反射积累因数
照射剂量积累因子
能量吸收累积因子
大瓶能量累积药水
最大容许累积剂量
吸收能量积累因子
能量透射积累因子
周节累积误差测量
积累剂量式剂量表
螺距累积误差测量
肺最大容许累积剂量
累积最大需量电度表
累积剂量计, 积分剂量计