纳尔帕克
_
Налпак
примеры:
纳拉雷克斯的信徒打算净化哀嚎洞穴,还它往日的美丽。跟哀嚎洞穴里的纳尔帕克谈一谈,帮点忙。
Послушники Наралекса хотят очистить пещеры Стенаний и вернуть им их былую красоту. Если хочешь помочь, поговори с Налпаком у входа в пещеры Стенаний.
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
玛克纳尔必须死!
Да сгинет Макснар!
<席尔纳克斯哼了一声。>
<Тирнакс фыркает.>
法尔纳克二世(? -公元前47年, 博斯普鲁斯王国国王)
Фарнак Ⅱ
<席尔纳克斯打量着你和珊蒂斯,神情严肃。>
<Тирнакс серьезно и внимательно рассматривает вас с Шандрисой.>
他名叫席尔纳克斯。我听说,他照看着在魅夜花园中安息的灵魂。
Его зовут Тирнакс. Мне сказали, что он помогает ухаживать за духами, которые отдыхают в Саду Ночи.
我会让席尔纳克斯去她隐藏秘密的地方找你。这能让他别太担心卡达林。
Я скажу Тирнаксу, чтобы он встретил тебя там, где она их припрятала. Ему надо отвлечься от того, что происходит с Кадарином.
席尔纳克斯好像很想在林鬼头上踩上几脚,好好地出口恶气。我会让他去找你的。
Тирнаксу не помешает на ком-то выместить свой гнев, поэтому его я тоже позову. Пусть разомнется и отведет душу. Он будет ждать тебя там.
克尔苏加德就在纳克萨玛斯宫殿的王座上策划着某个阴谋……他要找的东西在你手中,而你要找的东西在他手中。
КелТузад сидит на троне Наксрамаса и вынашивает коварные планы... Он ищет то, что у тебя в руках, а у него в руках то, что ищешь ты.
пословный:
纳尔 | 帕克 | ||
похожие:
纳尔克
帕克尔
帕尔坦纳
帕纳休克
科纳尔克
斯纳尔克
卢克纳尔
玛尔纳克
舍尔纳克
蒂克纳尔
纳尔奇克
洛克纳尔
纳尔维克
皮克尔纳
帕尔玛克斯
帕特兰纳克
纳克尼尔C
迪尔帕克阶
艾帕克萨尔
席尔纳克斯
克尔纳目镜
克泰帕纳山
克希尔纳兹
彻纳尔哲克
克纳尔方法
纳克尔先生
齐尔可帕克斯
范德拜尔帕克
纳尔克的手雷
帕尔基纳古巴
召唤洛克纳尔
圣者帕尔伦纳
伊拉克第纳尔
纳夫帕克托斯
卡拉卡尔帕克
帕斯捷尔纳克
伐木大师帕克尔
纳克拉尔·掠爪
乔纳斯·索尔克
帕兰纳尔的雷象
守备官帕兰纳尔
卡拉卡尔帕克人
卡拉卡尔帕克语
皮克尔纳陨石坑
驯龙者纳克拉尔
奥尔纳克哈特河
玛尔迦·帕克雷
约克纳帕塔法县
德克兰·塞纳尔
代纳克尔羔皮绒
巴尔·帕克腊刀
杉克·阿德纳尔
代言人伊克纳尔
引导席尔纳克斯
玛瑞克·斯托纳尔
召唤:席尔纳克斯
提雅·斯帕克维尔
灰烬之喉玛克纳尔
衰弱的艾帕克萨尔
莫克雷耶库尔纳利
埃尔尼·帕克维尔
汉克林·菲林纳尔
帕克希尔氏螺旋夹
莫克拉亚布古尔纳
卡拉卡尔帕克斯坦
帕那辛纳克体育场
帕德里-贝尔纳多
马森·马克纳迪尔
克利捷米纳尔文化
米尔纳·丹斯巴克
赫尔迈西亚纳克斯
帕纳普莱克期数字板
杏莫帕尔克斑点病毒
帕纳普莱克斯数字板
卫巢者塔尔纳迪克斯
正在引导席尔纳克斯
一捧洛克纳尔的沙砾
纳克萨纳尔骷髅法师
麦克唐纳尔飞机公司
克拉莉斯·纳尔特里
纳秒克尔磁光摄影机
蒂克纳尔镍铁铝磁合金
亚姆扎奇纳亚帕尔马高地
卡拉卡尔帕克斯坦共和国
埃鲁纳克与奔波尔霸相遇
纳尔契克遥控机械装置厂
闪光的帕尔塔纳斯的复制品
卡拉卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉-卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国