维德马尔
wéidémǎ’ěr
Видемар (коммуна в Германии)
примеры:
达格·哈马舍尔德维持和平勋章
медаль Дага Хаммаршельда
首先是德马维,接着是弗尔泰斯特…
Сперва Демавенд, теперь Фольтест...
他承认弗尔泰斯特跟德马维均死在他手上。
Он показал, что от его руки погибли Фольтест и Демавенд.
弗尔泰斯特比德马维更有资格统治这块土地。
Фольтест имел на эти земли такое же право, как и Демавенд.
弗尔泰斯特和德马维也这么想。他们的下场呢?
Фольтест и Демавенд тоже могли. И где они теперь?
德马维、弗尔泰斯特…还有谁?你究竟是什么人?
Демавенд, Фольтест... Кто еще? Кто вы такие?
你听说了吗?他们杀死了德马维和泰莫利亚的弗尔泰斯特。
Слыхал новость? Убили Демавенда и Фольтеста, короля Темерии.
杀害弗尔泰斯特的凶手…他提到了德马维之死…以及席儿。
Убийцу Фольтеста. Он говорил о смерти Демавенда... и о Шеале.
如果你希望的话,那么我向你保证,他没有杀害弗尔泰斯特或德马维。
Можешь быть спокоен, Фольтеста и Демавенда убил не он.
有证人可证实席儿‧坦沙维耶在背後阴谋策划暗杀德马维与弗尔泰斯特。
Есть свидетели, которые подтвердят, что Шеала де Тансервилль стоит за убийством Демавенда и Фольтеста.
杀死弗尔泰斯特王的凶手。德马维可能也是他杀的。你可以协助我找到她吗?
Убийца Фольтеста. И, возможно, Демавенда. Ты поможешь мне его найти?
德马维死了。
Демавенд мертв.
为了德马维!
За Демавенда!
没错,亨赛特会从弗尔泰斯特与德马维之死获益,但是秘密暗杀不是他的作风。
Хенсельт может воспользоваться смертью Фольтеста и Демавенда, это правда. Но подсылать наемных убийц не в его стиле.
最後一个问题。你知道是谁刺杀了弗尔泰斯特与德马维吗?谁是弑王者的幕後主使者?
И последний вопрос. Ты знаешь, кто заказал убийство Фольтеста и Демавенда? Кто стоит за смертью королей?
弗尔泰斯特和德马维两人都死了。我们一同签订条款之事,彷若昨日黄花…
Фольтеста и Демавенда нет в живых, хотя еще недавно я заключал с ними договоры.
戴斯摩与德马维。
Детмольд и Демавенд.
德马维痛恨法师。
Демавенд ненавидел чародеев.
亨赛特与德马维。
Хенсельт и Демавенд.
这是德马维,亚甸人的国王、神所眷顾之人、庞塔尔山谷的领导者,但现在这些都是狗屁了…
Это Демавенд, милостию божьей король Аэдирна, долины Понтара и прочая, и прочая...
德马维守护着我们。
Демавенд смотрит за нами.
德马维消灭了该派系。
Демавенд их уничтожил.
诸神将为德马维哭泣。
Небо оплакивает Демавенда.
你是如何杀掉德马维的?
Как ты убил Демавенда?
你为何同意杀害德马维?
Как ты согласился убить Демавенда?
你如何设法杀掉德马维?
Как тебе удалось убить Демавенда?
更多的坏消息被证实了。弗尔泰斯特并非弑王者唯一的受害者。亚甸的国王,德马维,也是死在凶手的手里。
Злые толки подтвердились: Фольтест не был единственной жертвой убийц. От их руки также погиб Демавенд, владыка Аэдирна.
叙述德马维刺杀事件的影片
Ролик о том, как был убит король Демавенд
是秘会下令杀死德马维,也是它下令杀死弗尔泰斯特。我猜我父王之死也有你的份,如果我把你从封魔金中放出来,你也会杀掉我。
Вы заказали убийство Демавенда, вы приказали убить Фольтеста. Я подозреваю, что ты также замешана в убийстве моего отца. И если бы я сейчас снял двимерит с твоих рук, ты убила бы и меня.
用柯维尔马克计价呢?
Даже в ковирских марках?
你如何获得杀害德马维的委托?
Как ты получил заказ на Демавенда?
为何德马维没有对叛乱做出回应?
Почему Демавенд не остановил бунта?
史登尼斯王子,德马维的继承者?
Принца Стенниса, наследника Демавенда?
那德马维的儿子,史登尼斯王子呢?
А что с сыном Демавенда, принцем Стеннисом?
小威廉·范德维尔德
Виллем ван де Вельде Младший
维尔德鲁安先生……
Господин Вильдруа...
(…)国王德马维试图阻止黄金烈日的进攻,却不幸失败,他的军队被打回庞塔尔河谷和多尔·布雷坦纳。
Победоносного похода рыцарей под знаменем Солнца не смог задержать король Демавенд, войска которого были оттеснены в долину Понтара и Дол Блатанны.
德尔维内克斯牌手表
Delvinex
(马尔维纳斯群岛/福克兰群岛)西福克兰(岛)(即Гран-Мальвина大马尔维纳岛)
Западный Фолкленд
辛特拉和平的一年後,我为了楼马克而与德马维交战。凡德葛李夫特将军指挥我部份的军队,他涉水过庞塔尔并加入了战斗。
Через год после Цинтрийского мира началась драка за Верхний Аэдирн. Генерал Вандергрифт командовал частью моих войск. Он переправился через Понтар и принял бой на этом поле.
德马维应该把你们这些怪胎全都宰了!
Демавенд должен был всех вас перебить, уроды поганые!
…并将德马维的领土置於他的保护之下。
...Отныне и впредь простирает он свою державную опеку над землями Демавенда.
…面对他的堂兄弟德马维遭人阴谋暗杀…
...Прослышав о коварном убийстве своего коронованного собрата Демавенда...
那么德马维的幼子呢?任命他为王子了吗?
А щенок Демавенда? Тоже продался?
费欧拉凡堤,德马维国王的臣民,杂货商,
Фиораванти, подданный короля Демавенда, торговец различным товаром
Анри Этьенн 圣克莱尔·德维尔(Henri Etienne Sainte-Claire Deville, 1818-1881, 法国化学家)
Сент-Клер Девиль
Славянский филиал Армавирского государственного педагогического института 阿尔马维尔国立教育学院斯拉维扬斯克分院
СФ АГПИ
农民们拿着乾草叉要去找德马维国王之子!
Сына короля Демавенда холопы на вилы хотят поднять!
欢迎啊,史登尼斯,德马维之子。欢迎你加入我们。
Привет тебе, Стеннис, сын Демавенда. Приглашаю тебя на переговоры.
亨赛特指挥我们的军队,德马维率领亚甸的军队。
Хенсельт командовал нашей армией, Демавенд - аэдирнцами.
我比你所想的更了解庞塔尔山谷。举例来说,弗尔泰斯特在几年前从德马维手中抢走这块土地,我相信这件事你也有份吧?
Я знаю о долине Понтара больше, чем ты думаешь. И мне известно, что Фольтест отобрал эти земли у Демавенда несколько лет назад. Полагаю, ты тоже принимал в этом участие?
古雷塔的赛尔奇克,德马维的英豪。当凡德葛李夫特的军团把他与其他的部队切断时,他无畏的攻击凡德葛李夫特。若你想寻找勇气的象徵,找赛尔奇克的铠甲就对了。
И это был Зельткирк из Гулеты, лучший рыцарь Демавенда. Когда когорта Вандергрифта отрезала его от остальной армии, он без страха бросился на Домоправителя. Ты ищешь символ отваги? Найди доспехи Зельткирка.
依我看来,谁都有可能 - 连德马维国王也是。
По мне, так это мог быть кто угодно. Вот хотя бы король Демавенд.
那么德马维和亨赛特何不决斗来平息一切呢?!
Так пускай бы Демавенд с Хенсельтом на твердой земле сошлись и решили бы все, что нужно!
пословный:
维 | 德 | 马尔 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
похожие:
德马维
德维尔
维尔马
曼德维尔
德班维尔
德尔维希
维德哈尔
班德尔马
马尔维棉
德维尔潘
马拉维尔
马尔维克
德尔马斯
马尔维娜
马德席尔
贝德维尔
德拉里维尔
阿尔马维尔
德尼斯维尔
维尔德常数
纽维德尔绿
阿德维尔德
维尔德联结
拉文德维尔
马尔特维利
马克斯维尔
马尔施维茨
马尔沙维齐
马波维尔层
德马尔公式
马尔科维奇
瓦里德马尔
马尔伍德层
维尔纳德斯基
维尔斯德鲁夫
维德马克试验
乌德维克马鞍
利奥波德维尔
德尔维希骑兵
斯维尔德鲁普
诺尔德维克湾
鹰维尔德鬼魂
维尔德穆特耳
塔维斯·德尔
维尔德施泰格
鹰维尔德石冢
贝拉·维尔德
斯维尔德洛夫
维尔德尼期阶
贝尔维德雷宫
维尔德·蓟草
卡德维尔上尉
马尔特维利市
叶尔马科维奇
马尔滕诺维奇
马戈维尔恩瓣
马拉维尔伯爵
马尔芬布罗德
维德马克结膜炎
汤马斯·贝德尔
德拉科·马尔福
维德马克氏试验
乌德维克马眼罩
德马维刺杀事件
乌德维克马鞍袋
斯库尔德·维特
吉纳维尔‧艾德
莫尔德维诺夫湾
德马特尔痔核钳
特维奥尔德梅斯
鹰维尔德王座室
马尔维克的炸弹
维尔布兰德族长
马拉维尔的侍仆
马尔维纳斯群岛
马尔维塔牌手表
二维马尔可夫链
沃尔马朗斯塔德
格维尔德茨杰莉
马西德尔外药典
米歇尔·马德蕾
厄吉德帕尔马山
腊德马尔赫体制
马克瓦尔德手术
艾德‧吉纳维尔
托马斯·雷维尔
戴维·布林德尔
希尼亚尔德维湖
斯维尔德洛夫村
吉纳维尔·艾德
乌莱德阿维尔人
维特菲尔德溶液
洁娜·雷德维尔
可靠的乔维尔德
斯维尔德洛夫州
梅尔特沃维德河
维特菲尔德软膏
博学者兰德维尔
内维尔·达斯德
德马特尔头皮钳
看护员古德维尔
阿多尼维尔诺齐德
马赫钱德尔干涉仪
斯维尔德洛夫斯克
比尼亚德尔马协定
达格·哈马舍尔德
德马特尔颅骨环钻
马尔孔·芬德尔森
埃德温·马尔杜斯
勇士:拉文德维尔
马德兰尼尔·林心
帕尔马纤维蛋白原
比尼亚德尔马宣言
维维安·德圣马丹
维尔纳德斯基大道
弗里兹·维拉马尔
马尔堡纤维蛋白原
马尔默纤维蛋白原
亡灵骑兵马尔维克
进入鹰维尔德石冢
坎妮卡·古德维尔
维尔德穆特综合征
伍德维尔血红蛋白
德维尔翻炉铸造法
维尔哥德锌铜合金
托马斯维尔沙门菌
普伦德维尔开口器
奥维尔·曼弗雷德
德维尔比斯压舌器
维尔-范德波耳公式
维夏尔德输尿管导管
斯维尔德洛夫斯克州
马斯托克·维尔西斯
凯德·米克维德马鞍
莱维-马尔采夫定理
泰马尔巴德维森巴德
梅斯考尔马奎叶纤维
利奥波德维尔沙门菌
韦德马尔克氏结膜炎
杜德里克·略马尔茨
德马哥雇姆鲍尔特法
利林费尔德粘胶纤维
柱形斯维尔德鲁普波
埃德维尔得斯焙烧炉
瓦尔德马优质棉绒布
卡马尔的德鲁伊誓约
维尔纳德斯基大道站
追随者:拉文德维尔
德马特尔线锯导引器
维德哈尔的木质分币
马拉维尔伯爵的回信
马尔维纳斯群岛战争
马尔青基耶维奇空间
梅丽莎·维克菲尔德
斯维尔德鲁普关系式
拉文德维尔的寒冰屏障
塔德维比尔人迈索尔邦
勇士:马丽拉·瓦尔德
库埃瓦斯德圣马尔科斯
主工程师辛德维尔七世
阿曼格尔德·伊马诺夫
二维马尔可夫过程组元
沃尔夫-伦德马克系统
路德维希·冯·托尔托伦
追随者:马丽拉·瓦尔德
斯维尔德洛夫共产主义大学
敦霍尔德挑战赛:布纳维隆
斯维尔德洛夫斯克自行车厂
维尔斯特拉斯-埃德曼条件
斯维尔德洛夫矿山救护设备厂
斯维尔德洛夫斯克设计管理局
尼古拉·雅科夫列维奇·马尔
斯维尔德洛夫钻探及冶金设备厂
国立斯维尔德洛夫有色金属研究所
斯维尔德洛夫斯克区采矿冶金托拉斯
斯维尔德洛夫斯克瓦诺鲁舍夫矿业学院
斯维尔德洛夫木材采运科学生产联合公司
马拉维尔致希拉德‧费兹奥耶斯泰兰之信
斯维尔德洛夫机器制造工艺设计科学研究所