编纂
biānzuǎn

компилировать; составлять, делать, создавать (напр. словарь, энциклопедию); кодифицировать (законы)
编纂委员会 редакционная комиссия
编纂的作品 компиляция
ссылки с:
编篡biānzuǎn
составлять (напр., словарь)biānzuǎn
кодификация; сборник; составление; компиляция || кодифицировать; составлять; редактировать; компилироватьbiānzuǎn
编辑<多指资料较多、篇幅较大的著作>:编纂词典 | 编纂百科全书。biānzuǎn
[compile] 编辑, 撰述
编纂词典
十年, 始有事略之编纂。 --孙文《黄化冈七十二烈士事略·序》
biān zuǎn
编辑。
唐.白居易.河南元公墓志铭:「观其述作编纂之旨,岂止于文章刀笔哉?」
biān zuǎn
to compilebiān zuǎn
compile:
编纂词典 compile a dictionary
编纂百科全书 compile an encyclopaedia
biānzuǎn
compilecompilation; edit
1) 犹编辑。编写纂集。
2) 用以称编纂职务。
частотность: #16967
в русских словах:
историограф
历史编纂学家 lìshǐ biānzuǎnxuéjiā, 史料研究家 shǐliào yánjiūjiā
историография
1) 历史编纂学 lìshǐ biānzuǎnxué, 史料研究 shǐliào yánjiū,史学史
кодификационный
〔形〕〈法〉法典编纂的.
кодификация
法典编纂 fǎdiǎn biānzuǎn
кодифицировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔完, 未〕что〈法〉编纂(法典); ‖ кодификация〔阴〕.
компилировать
1) (составлять) 编纂 biānzuǎn, 编辑 biānjí
компилирующая программа
编纂程序,编译程序
компилятивный
-вен, -вна〔形〕〈书〉编纂的, 根据别人著作编成的. сочинение ~ого характера 编纂性质的文章; ‖ компилятивность〔阴〕.
лексикограф
词典编纂者 cídiǎn biānzuǎn-zhě; (учёный) 词典学家 cídiǎnxuéjiā
лексикографический
词典编纂的 cídiǎn biànzuǎn-de; 词典学的 cídiǎnxuéde
летописание
〔中〕编年史的编纂.
летописец
编年史编纂者 biānniánshǐ biānzuǎn-zhě
монтаж
2) (о фильме) 蒙太奇 méngtàiqí, 剪辑 jiǎnjí; (о произведении и т.п.) 编纂 biānzuǎn
редактировать
2) тк. несов. (руководить изданием чего-либо) 编辑 biānjí, 编纂 biānzuǎn
составитель
(книги и т. п.) 编者 biānzhě, 编纂者 biānzuǎnzhě; (плана, проекта) 制订者 zhìdìngzhě
составление карт
地图编绘, 地图编纂, 制图
составлять
3) (создавать, писать) 编 biān, 编纂 biānzuǎn; 作 zuò, 写 xiě; (план и т. п.) 制订 zhìdìng
составлять словарь - 编纂辞典
фразеография
成语词典编纂学
синонимы:
примеры:
编纂委员会
редакционная комиссия
从事编纂
заниматься компиляцией
文艺作品的编纂
литературный монтаж
编纂辞典
составлять словарь
国际法的编纂
колификация международного права
国际法逐渐发展和编纂问题委员会
Комитет по прогрессивному развитию международного права и его кодификации
联合国国际法的逐渐发展和编纂问题座谈会
Коллоквиум Организации Объединенных Наций по прогрессивному развитию и кодификациимеждународного права
编纂百科全书
compile an encyclopaedia
他从事这本词典的编纂工作已达10年之久。
He has been engaged 10 years on the dictionary.
为什么你不继续编纂你的词典呢?功亏一篑,你不觉得可惜吗?
Why do you discontinue compiling your dictionary? Don’t you think it a pity to give it up when it is nearly completed?
与朋友合作编纂字典
cooperate with friends in compiling a dictionary
编者编纂这本书的目的在于帮助学英语的中国学生解决阅读时可能遇到的许多困难。
Редактор составил эту книгу с целью помочь китайским студентам, изучающим английский язык, преодолеть трудности, с которыми они могут столкнуться при чтении.
着手编纂
begin to compile
伯达(Beda Venerabilis, 672/673-约735, 盎格鲁撒克逊编年史编纂者, 修道士)
Беда Достопочтенный
虽然我很赞赏编纂者的奉献精神,但这本圣典读起来就像是攻城坦克的工程指南!
Я, конечно, ценю труды, вложенные в эту книгу, но это все равно что читать инструкцию по эксплуатации осадной машины!
古代史家子苌将璃月古代记录历史的石板铭文加以翻译,编纂而成的史书,收录了许多简短破碎的史事。
Историческая книга, которую составил знаменитый исследователь древности и переводчик Цзы Чан. В книге описаны различные исторические события.
精心编纂,只留下考试重点的魔导参考小册。
Тетрадь с конспектами по магическим дисциплинам, написанная аккуратным почерком.
你自己去看吧,我有所有相关的文献。事实上,你只需要「诅咒,法术和预言大百科」,以及由提赛雅‧迪‧维里斯与玛格莉塔‧拉克斯-安提里共同编纂的「诅咒魔法大师-精选作品集」。
Почему бы тебе не почитать самому? У меня есть вся необходимая литература. В принципе, ты мог бы ограничиться "Большой энциклопедией проклятий, чар и предсказаний" и работой Тиссаи де Врие и Маргариты Ло-Антиль "Мастера магии о проклятиях, избранные статьи".
有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义。
Some dictionary writer use citation to show what word mean.
编纂一部好词典要花多年心血。compile an anthology of poems
It takes years of hard work to compile a good dictionary.
他把晚年用在教书和编纂以前的著作。
He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings.
我在有限的资源下会尽力去做。将标本分类,观察演化趋势,编纂资料,这些都是为了我们的后代。
Насколько это позволяют мои ограниченные средства, я каталогизирую собранные образцы, слежу за направлениями эволюции, собираю данные для грядущих поколений.
城市中鱼龙混杂,我们需要编纂法典,使君王和百姓皆有法可依。
Население наших городов растет. Давайте законодательно закрепим обязанности каждого – от правителя до простолюдина.