胆小怕事
dǎnxiǎo pàshì
робкий, пугливый, нерешительный, мнительный, трусливый
dǎnxiǎo pàshì
обр. робкий, пугливый; трусливыйробкий и осторожный
dǎnxiǎopàshì
timid and overcautious【释义】胆子非常小,怕事情落在自己头上,怕惹麻烦。
【用例】他后来竟变成了一个胆小怕事、见人低头、懦弱安分、甘受欺侮的小公务员。(巴金《谈〈寒夜〉》)
частотность: #39179
в русских словах:
бздиловатый конь породы
胆小怕事的人
затюкать
-аю, -аешь〔完〕кого〈口〉(用殴打、挑剔、诽谤、攻击等)把…整得害怕, 把…弄得胆小怕事. Совсем ~ли Ваню. 把万尼亚整怕了。
синонимы:
примеры:
老王一生胆小怕事。
Старина Ван всю жизнь нерешителен.
很好。觉醒者应该勇于战斗。太多人胆小怕事。他们撑不过后续的试炼。
Отлично. Пробужденный должен стремиться в бой. Слишком многие пугаются. Им не выдержать испытаний, что ждут впереди.
帕姆过去曾是个胆小怕羞的姑娘,但自从她订婚后,她真正变得胆大自信起来。
Pam used to be quite shy but she’s really come out of her shell since she got engaged.
пословный:
胆小 | 怕事 | ||