畏首畏尾
wèishǒu wèiwěi
бояться того и этого, всего бояться; боязливый, трусливый; пугливый
wèishǒu wèiwěi
обр. бояться всего; быть трусомwèi shǒu wèi wěi
怕这怕那,形容疑虑过多。wèishǒu-wèiwěi
[be full of misgivings; be frightened all over; be over-cautious] 形容做事胆小, 多所猜忌顾虑, 畏缩不前
wèi shǒu wèi weǐ
afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous
afraid of the slightest thing
wèi shǒu wèi wěi
be overcautious; be fainthearted; fear both the beginning and the end -- excessive fear; be filled with misgivings and fear(s); be frightened all over; be full of misgivings; be scared from beginning to end; be timid:
我们要放手地任用和提拔他们,不要畏首畏尾。 We should boldly give them work and promote them and not be overcautious.
wèishǒuwèiwěi
scared of one's shadow疑虑重重貌。
частотность: #60413
синонимы:
примеры:
我们要放手地任用和提拔他们,不要畏首畏尾。
We should boldly give them work and promote them and not be overcautious.
不要瞻前顾后,畏首畏尾。甩开膀子干吧!
Don’t be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead!
<name>,你似乎很乐意帮助别人。既然你大老远地跑来诺森德,那么你想必不是那种畏首畏尾的家伙!我有件事想交给你办……要去很远的地方。
Я вижу, <имя>, вы очень хотите помочь. Разумеется, вы не для того добирались до Нордскола, чтобы торчать в городе! У меня как раз есть для вас задание... связанное с дальней поездкой.
西风骑士团…在风魔龙问题上一直畏首畏尾,效率低下。
Рыцари слишком осторожны, они боятся сразиться с Ужасом бури.
这是干什么?你接受训练就是为了干这个的?就为了在紧要关头的时候畏首畏尾?
Это еще что за новости? То есть все твои тренировки были зазря? Ты просто сдрейфил, как только дошло до дела?
就这样,没有回头路了,也不用再畏首畏尾了。你必须做出选择,麻利点。
Вот и всё. Пути назад нет, колебаться больше нельзя. Ты должен выбрать — раз и навсегда.
你的主人还在等你回去呢,你怎么畏首畏尾的?准备好接受惩罚吧,约克斯!
Зачем ты прячешься здесь, если тебя ждет хозяин? Йокс, иди и получи заслуженное наказание!
他在这畏首畏尾,而他的主人还在等他回去?约克斯应该接受惩罚!
Что он делает здесь, если его ждет хозяин? Йоксу пора получить заслуженное наказание!
пословный:
畏 | 首 | 畏 | 尾 |
I
гл. А
1) бояться, страшиться, пугаться, трепетать; страх, благоговейный трепет
2) * покончить жизнь самоубийством; зарезаться гл. Б
1) пугать, страшить; угрожать
2) уважать
II сущ.
излучина, изгиб
III собств.
Вэй (фамилия)
|
1) голова
2) тк. в соч. глава; лидер; главный
3) первый
4) сч. сл. для стихотворений
|
I
гл. А
1) бояться, страшиться, пугаться, трепетать; страх, благоговейный трепет
2) * покончить жизнь самоубийством; зарезаться гл. Б
1) пугать, страшить; угрожать
2) уважать
II сущ.
излучина, изгиб
III собств.
Вэй (фамилия)
|
1) хвост
2) сч. сл. для рыб
3) конец; конечный
|