能起诉的
_
actionable
примеры:
这宗案件会被复审的,你们可能会被起诉,也可能不会。到时候再看。
Там ваше дело рассмотрят. Возможно, выдвинут обвинение. Или не выдвинут. Время покажет.
敬礼,告诉他你也很荣幸能能和他一起服役。感到非常骄傲。
Отдать честь и сказать, что вы тоже гордитесь тем, что служили с ним бок о бок. Очень гордитесь.
我想你应该有证据吧?不可能在没有证据的情况下提起诉讼。
Тебе есть чем подкрепить свои слова? Нельзя же бросаться обвинениями, не имея веских доказательств.
我只能用我的车了,但我得冒一次被起诉的危险,因为这辆车没有上过税。
I had to use my car but I ran the risk of being prosecuted because it wasn't taxed.
[直义] 莫斯科不相信眼泪.
[用法] 当某人的眼泪,诉苦,悲伤不能引起同情,不能起作用时说.
[例句] - Взгляните, - говорит, - на мои слёзы. - Что ж, - говорю, - дружок, слёзы? - слёзы слезами, и мне даже самой очень тебя жаль, да только Москва слезам не верит, говорит пословица. 他说: "您看看我的眼泪吧."我
[用法] 当某人的眼泪,诉苦,悲伤不能引起同情,不能起作用时说.
[例句] - Взгляните, - говорит, - на мои слёзы. - Что ж, - говорю, - дружок, слёзы? - слёзы слезами, и мне даже самой очень тебя жаль, да только Москва слезам не верит, говорит пословица. 他说: "您看看我的眼泪吧."我
москва слезам не верит
пословный:
能 | 起诉 | 的 | |
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
1) возбудить уголовное дело, начать судебное преследование (об органах прокуратуры)
2) подать в суд, начать тяжбу; вчинить иск
|