自卫能力
_
protective potential
the capacity to defend oneself
примеры:
什么怪物!居然杀死一只没有任何自卫能力的小猫咪...
Убить беззащитного котенка... Чудовище!
可惜你们没能力自卫。
Жаль, что вы не можете сами себя защитить.
他们应该派有能力自卫的人来。这家伙有什么情报?
Надо было послать того, кто умеет за себя постоять. Ну, и зачем им сдался этот тип?
最好去确保一下他们有能力自卫,以免兄弟会决定进攻。
Надо убедиться, что они смогут защитить себя в случае нападения Братства.
太阳动力卫星(装太阳能电池的), 太阳能卫星
спутник с питанием от солнечных батарей
断续争斗数世纪以来,多明纳里亚的大自然几无防卫能力,但大自然用尘垢与日光再加点别的,便能造出回击部队。
Столетия гражданской войны оставили Доминарию без естественных укрытий, и в ответ природа выступила с армиями, созданными из чего-то более крепкого, чем земля и солнечный свет.
你一定要保护戴瑟和其他没有防卫能力的人,去吧。
Тебе необходимо защитить Дез и другие уязвимые цели. Иди.
守卫现在有别的事情要忙啊。他们现在在抓法师,我们只能自卫了。
У стражи теперь другое в голове. Они теперь за чародеями гоняются и предоставили нас самим себе.
众神出现了,对发生在神力源泉的事大发雷霆。他们要求我牺牲自己,使他们能够用我的秘源维持他们的存在。难道这一切的努力都是为了帮助这些暴君吗...?我别无选择,只能自卫。
Предо мной явились боги, разгневанные тем, что произошло с Ключом. Они потребовали моей жертвы, чтобы они смогли продолжить свое существование, поглотив мой Исток. И этим деспотичным тварям я помогаю все это время?! У меня не было выбора, кроме как защищать себя в бою.
嗯,他有能力自保。
Что ж, он может сам постоять за себя.
全球环境管理国家能力自我评估
самооценка национального потенциала в вопросах глобального управления окружающей средой
пословный:
自卫能 | 能力 | ||
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
自卫力
自净能力
自理能力
自主能力
自治能力
自生能力
自清能力
防卫能力
自卫本能
自撑能力
自吸能力
自校正能力
自修复能力
自适应能力
自卫的本能
自聚焦能力
自我修复能力
防卫能力倡议
生物自卫本能
防卫作战能力
集体自卫能力
失去自制能力
自我愈合能力
油井自喷能力
自由排气能力
自主开发能力
有自修的能力
自我保护能力
自动着陆能力
自身支撑能力
天然自净能力
自控能力缺失
自然循环能力
自我维持能力
自理能力等级
自动定心能力
环境自净能力
自主起动能力
自动聚焦能力
自动测试能力
专用反卫星能力
飞行器自卫能力
自主开发能力差
口腔的自洁能力
我确定自己能力够
培养学生自学能力
无力自卫的小孩子
机车动力自给性能
非专用反卫星能力
自净能力自清能力
随访期自理能力等级
出院时自理能力等级
丧失控制自己行为能力
自然人行为能力的准据法
培养孩子生活自理的能力
自然人权利能力的准据法
飞行器短时间自动保持飞行状态能力