自尊心
zìzūnxīn

чувство собственного достоинства; самоуважение; самолюбие
zìzūnxīn
чувство собственного достоинства; самолюбиечувство собственного достоинства
zìzūnxīn
[self-respect; self-esteem] 尊重自己, 不向别人屈求的思想
民族自尊心
zì zūn xīn
保持自己尊严,不容别人歧视、轻蔑与侵犯的心理。
如:「他虽然残障,但仍有强烈的自尊心,不容别人随意嘲弄。」
zì zūn xīn
self-respect
self-esteem
ego
zì zūn xīn
self-respect; sense of self-respect:
民族自尊心 a sense of national pride
抑制自尊心 put one's pride in one's pocket
zìzūnxīn
self-respect尊重自己,不向别人屈求的思想。
частотность: #9297
в русских словах:
амбиция
(достоинство) 自尊心 zìzūnxīn; (спесь) 傲慢 aòmàn, 自大 zìdà
болезненный
болезненное самолюбие - 过分的自尊心
достоинство
2) (моральные качества) 尊严 zūnyán, 自尊心 zìzūnxīn; 体面 tǐmian
чувство собственного достоинства - 自尊心
человеческое достоинство - 人的自尊心(感)
задевать
задевать чьё-либо самолюбие - 触犯...的自尊心; 有伤自尊心
затрагивать
затрагивать чьё-либо самолюбие - 触犯...自尊心
льстить
льстить чьему-либо самолюбию - 使...自尊心得到满足; 使...心满意足
принижать
1) (унижать) 凌辱 língrǔ, 伤害...的自尊心 shānghài...de zìzūnxīn
самолюбие
自尊心 zìzūnxīn
болезненное самолюбие - 过于敏感的自尊心
щадить чьё-либо самолюбие - 顾及...的自尊心; 顾及...的面子
задевать чьё-либо самолюбие - 伤害...的自尊心
самооценка
自尊心 zìzūnxīn, 自我评定 zìwǒ píngdìng; (характеристика) 自我鉴定 zìwǒ jiàndìng
сколько-нибудь
сколько-нибудь уважающий себя человек не сделал бы этого - 只要多少有点自尊心的人就不会这样作
собственный
чувство собственного достоинства - 自尊心
тешить
тешить своё самолюбие - 满足自己的自尊心
уколоть
уколоть чьё-либо самолюбие - 伤害...的自尊心
унижать
损害自尊心 sǔnhài zìzūnxīn, 损害尊严 sǔnhài zūnyán; (оскорблять) 侮辱 wǔrǔ, 凌辱 língrǔ
унизительный
伤害自尊心的 shāng-hài zìzūnxīn-de; (оскорбительный) 侮辱性的 wǔrǔxìngde
унизительный поступок - 伤害自尊心的行为
ущемлять
ущемлять чьё-либо самолюбие - 伤害...的自尊心
ущерблённый
-ён〔形〕 ⑴= ущербный①解. ⑵受欺负的, 受委屈的, 受凌辱的. ~ое самолюбие 受伤害的自尊心; ‖ ущерблённость〔阴〕(用于②解).
уязвимое самолюбие
敏感的自尊心
уязвлять
уязвить чьё-либо самолюбие - 伤害...自尊心
чувство
чувство собственного достоинства - 自尊心
щадить
щадить чьё-либо самолюбие - 顾惜...的自尊心
щекотать
щекотать чьё-либо самолюбие - 使...自尊心飘然
щелчок
щелчок по самолюбию - 自尊心受到侮辱
синонимы:
примеры:
刺激[某人的]自尊心
уколоть чьё-л. самолюбие
世界上最肮脏的莫过于自尊心。
Нет ничего в мире отвратительнее самолюбия.
提高民族的自尊心、自豪感、自信心
усиливать чувства национального достоинства и гордости, уверенности в собственных силах
过分的自尊心
болезненное самолюбие
有自尊心的人
гордый человек
人的自尊心(感)
человеческое достоинство
触犯...的自尊心; 有伤自尊心
задевать чьё-либо самолюбие
使...自尊心得到满足; 使...心满意足
удовлетворить самолюбие
自尊心很强的人
самолюбивый человек
过于敏感的自尊心
болезненное самолюбие
顾及...的自尊心; 顾及...的面 子
щадить чьё-либо самолюбие
伤害...的自尊心
задевать чьё-либо самолюбие
只要多少有点自尊心的人就不会这样作
сколько-нибудь уважающий себя человек не сделал бы этого
满足自己的自尊心
тешить своё самолюбие
伤害自尊心的行为
унизительный поступок
伤害...自尊心
уязвить чьё-либо самолюбие
使...自尊心飘然
щекотать чьё-либо самолюбие
伤了他的自尊心
injure his self-esteem; wound his pride
抑制自尊心
put one’s pride in one’s pocket
为了满足自己的自尊心
в угоду собственному самолюбию
自尊心把他折磨得够呛
Самолюбие доконало его
这些话滋长她的自尊心。
Эти слова питают ее самолюбие.
成功使自尊心得到满足。
Успехи льстят самолюбию.
[释义] 有的是: 多得很; 太多; 太甚.
[例句] Самолюбия у него было хоть отбавляй. 他的自尊心太强啦.
[例句] Сюда к нам народу съехалось хоть отбавляй. 到我们这里来的人可多了.
[例句] Самолюбия у него было хоть отбавляй. 他的自尊心太强啦.
[例句] Сюда к нам народу съехалось хоть отбавляй. 到我们这里来的人可多了.
хоть отбабляй
挫伤…的自尊心
задеть чью гордость; задеть гордость
触犯…自尊心
затрагивать самолюбие; затронуть самолюбие
使…自尊心感到满足
щекотать чье самолюбие; щекотать самолюбие
伤害…的自尊心
оскорбить самолюбие; оскорбить чье самолюбие; уколоть чье самолюбие; уколоть самолюбие
满足…的自尊心
тешить чье самолюбие; тешить самолюбие
因自尊心受到伤害而大发脾气
вломиться в амбицию; войти в амбицию; удариться в амбицию
他感到自尊心受到了深深的伤害
это всерьез задело его самолюбие
但他的自尊心与我无关。在他策划下一步行动的同时,我会用恶魔的鲜血来洗刷这片土地。
Но его гордыня меня не касается. Пока он обдумывает новую стратегию, я омою эти земли кровью демонов.
大家都很喜欢歌剧院的新剧目……但老剧目的那些演员例外。他们的自尊心受到了伤害,气氛也变得紧张起来!
Новые постановки в опере понравились всем... кроме актеров, которые играли в старых спектаклях. Уязвленное самолюбие – страшное дело, все на нервах!
比起满足自己的冒险欲望和自尊心,好好照顾家庭才是我现在最重要的责任。
Моя ответственность перед близкими важнее, чем эгоистичное желание приключений.
抱歉。你得找点别的法子来满足自尊心了。
Прости, придется тебе поискать другой способ повысить самооценку.
是这样吗,艾瑞库尔?你的自尊心很敏感。这一定很让你自卑吧。
Вот как, Эрикур? А ты такой впечатлительный. Тебя это, наверное, просто потрясло.
我还没有进行任何交易,但是我确信我的表兄会想要个折扣的。有什么能抚平他受伤的自尊心吗?
Я еще не подписывала никаких договоров, но наверняка мой кузен захочет получить свой процент, если подпишу. Как еще исцелить его уязвленную гордость?
我还没有进行任何交易,但是我确信我的表兄会想要个折扣的。还有什么更好的方法能抚平他受伤的自尊心呢?
Я еще не подписывала никаких договоров, но наверняка мой кузен захочет получить свой процент, если подпишу. Как еще исцелить его уязвленную гордость?
因为他们的名字都叫克吉克。克吉克·皮克,拉斯罗斯罗·克吉克,克吉克维奇·什么什么。那些家伙都是低自尊心。注意,他们看起来像奥西登人,不过……∗其实∗跟我们并不一样。
Да их же всех так зовут. Гойко Питич, Лжослав Гойко, кто-то там Гойкович. С самоуважением у этих ребят не очень. Учти: они могут выглядеть как жители Окцидента, но на самом деле они... не такие, как мы.
照顾他的自尊心,赏他几颗甜枣吃,让他∗喜欢∗你。
Потешь его самолюбие, скорми ему пару виноградин, ∗понравься∗ ему.
警督身体内部有什么东西碎裂了。他的自尊心在作祟。
В лейтенанте что-то ломается. Он позволил гордыне взять верх.
男孩子脆弱的自尊心!连你这个条子的认可都那么在意。
Какое у этих двоих хрупкое эго! Даже несмотря на то, что ты просто какой-то коп, им необходимо твое одобрение.
你恨不得把所有对话都引向你自己的人格,这只体现了你低得可怜的自尊心。
твоя потребность перевести любой разговор на свою персону — признак низкой самооценки.
不,你永远不会求我。你的自尊心太强了。
Ты бы никогда не умоляла. Ты слишком гордая.
他的自尊心在作祟。
В нем говорит гордыня.
超级明星的自尊心。
Эго суперзвезды.
提高我们的民族自尊心和自豪感
усилить наши чувства национального достоинства и гордости
提高某人的自尊心Both sides offered statistics to bolster their arguments。
bolster up someone’s pride
那项失败是对我自尊心的一个打击。
That failure was a blow to my ego.
他未被吸收进网球俱乐部,这使他的自尊心大受伤害。
His exclusion from the tennis club hurt him very much.
大多数人保护自己使自尊心不受伤害。
Most people protect themselves from injury to their self-esteem.
我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。
I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English.
语言学以往是个奇特的领域,可是如今每一所有自尊心的大学都有个语言学系。
Linguistics used to be an offbeat field, but nowadays every self-respecting university has a linguistics department.
他的自尊心受到极大伤害。
His pride was cut to the quick.
这一事件损伤了他的自尊心。
The incident punctured his pride.
她的自尊心恢复了。
Her self-respect has been restored.
凡是有自尊心的医生都不会对病人置之不顾的。
No self-respecting doctor would refuse to treat a sick person.
这立即激起了被挑选的候选人的自尊心。
The self-esteem of the selected candidates was immediately tickled.
很显然,她的自尊心受到了伤害。
It was transparent that her pride was hurt.
老天啊,自尊心迟早会害死你们。
Да что ж вы за люди такие! Гордость вас всех погубит.
女士,米契自尊心太高说不出口。但我们很担心肯恩叔叔。
Мэм, Митч просто очень гордый. Но мы беспокоимся за дядю Кена.
先生,米契自尊心太高说不出口。但我们很担心肯恩叔叔。
Сэр, Митч просто очень гордый. Но мы беспокоимся за дядю Кена.
甚至可能让情况更糟,我们有很多自尊心脆弱的聪明家伙。
Что еще хуже, здесь полно умников с уязвимыми эго.
从这三件事你可以看清一个人:瓶盖、信仰、自尊心。如果你知道一个人的动机是什么,就可以找到你的优势。
Большая тройка, управляющая человеком: крышки, вера, эго. Выясни, что кем движет, и верти ими как хочешь.
我的人民远比我的自尊心来得重要,不管这样做让我多麽难受。
Благополучие моего народа важнее моей гордости, как бы горько это ни прозвучало.
пословный:
自尊 | 心 | ||
1) уважать самого себя; самоуважение
2) переоценивать свои достоинства; зазнаваться; самонадеянность; зазнайство
3) присваивать себе титул (звание)
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|