苟拉斯之血
_
Кровь Гората
примеры:
在你的回合开始时,召唤一个苟拉斯之爪。
В начале вашего хода призывает коготь Гората.
幸好你救了丝黛拉苟萨。如果有人知道创世之柱的下落,那必定就是她的祖父,塞纳苟斯。
То, что ты <спас/спасла> Стеллагосу, как нельзя кстати. Если кто и знает, где находится Столп Созидания, так это Сенегос, ее дед.
瓦哈拉斯之战:血肉巨人卡纳基!
Битва при Валхале: Резчик-по-Живому!
玛里苟斯的继任者要在艾泽拉斯的下一个月蚀之时才会被选出,而你们之间的联系无法持续那么久。
Преемник Малигоса не будет избран раньше следующего затмения лун Азерота. Но связь с Таресгосой не продлится до этого момента.
萨格拉斯之血可以在破碎群岛的各处找到。
Кровь Саргераса попадается по всем Расколотым островам.
这一从伤口溢出的物质正是艾泽拉斯的生命之血!
Из Раны льется кровь Азерот!
不用担心,你收集的萨格拉斯之血我们还有剩余,足以保证仪式的安全进行。
Ни о чем не беспокойся – у нас осталось достаточно крови, чтобы ритуал не вышел из-под контроля.
除了梦魇碎片之外,我们还需要萨格拉斯之血才能重新启动通往艾林裂隙的传送门。
Кроме осколков Кошмара, для реактивации портала в Провал Альн нам понадобится кровь Саргераса.
这项工程要用到由恶魔血液混合而成的墨水。邪魂堡垒那些恶魔的血液就很合适。当然,你也需要萨格拉斯之血。
Конкретно для этого проекта мне понадобятся чернила из крови демонов. Кровь демонов из армии Оскверненной Души послужит основой для этих чернил. Разумеется, понадобится еще и кровь Саргераса.
我们需要一种强力的材料才能把魔法连结到武器和护甲上。有种稀有的材料刚好能行,名字叫做萨格拉斯之血。
Чтобы наложить чары на наши оружие и броню, нам нужен мощный реагент. Кровь Саргераса как раз подойдет, но это редкий материал.
有种材料,虽然它名叫“萨格拉斯之血”,但实际上它却经常被技艺高超的工匠当做回火材料使用。我想我们也可以将它用于我们的仪式。
Опытные мастера часто добавляют при закалке кровь Саргераса. Вроде бы и опасно – но, думаю, в нашем ритуале она тоже поможет.
你可以在破碎群岛各地找到这种稀有的材料。据说使者们正在寻找经验丰富的冒险者,他们或许会提供萨格拉斯之血作为奖励。
Этот редкий реагент можно добыть на Расколотых островах. Говорят, что посланники ищут закаленных жизнью искателей приключений и могут предложить этот реагент в уплату за выполнение заданий.
пословный:
苟 | 拉 | 斯 | 之 |
1) тк. в соч. кое-как; всё равно как
2) книжн. если
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
книжн.
этот; это
|
血 | |||