表示论
biǎoshìlùn
теория представлений
теория представлений; теория представления
примеры:
表示你知道一个两全之法:你想和对方讨论一下巨龙斯莱恩。
Сказать, что вы знаете идеальный способ: вы бы хотели поговорить о драконе Слейне.
我出于对主人的尊敬, 不对他那易引起争论的话表示异议。
In deference to our host I decided not to challenge his controversial remarks.
我希望这次讨论将是你向我和因特格尔的所有人民表示道歉的形式。
Надеюсь, в ходе обсуждения вы принесете извинения мне и всему народу Интегра.
首先发起攻击的人即表示承认辩论失败!你会放弃你曾奋斗的全部东西吗?
Тот, кто наносит первый удар, сам признается в том, что проиграл в споре! Неужели вы хотите потерять все, что заработали?
表示你在寻找魔巫:无论是吸取生命、施放巫术还是短兵相接都是其擅长的能力。
Сказать, что вам нужен чернокнижник – кто-то, кто сможет вытягивать жизнь из противников, пользоваться навыками некромантов, а вблизи умело орудовать кинжалом.
答:我们对CNN主持人卡弗蒂发表恶毒攻击中国人民的言论表示震惊和强烈谴责。
Ответ: Мы потрясены и выражаем резкое осуждение в адрес телеведущего американской телекомпании Си-Эн-Эн Джека Кафферти за его злые выпады против китайского народа.
为了对他在这所大学工作了30年表示敬意,他的同事和过去的学生汇编并出版了他的论文。
His colleagues and former students compiled and published his essays in honor of his thirty years' service with the university.
白板(感觉论的术语, 表示人的意识的最初状态, 由于缺乏外部的感性经验而不具有任何知识)(拉丁语 tabula rasa)
табула раза
事实上,很多亚唯物主义的批判者都表示过相同的观点,无论他们是否是康米主义运动的参与者。
На самом деле, многие критики инфраматериализма, — как внутри коммунистического движения, так и вне его, — именно так и считают.
我相信在说那些话的同时,你瞭解它们的重要性。否认命运表示你为自己的抉择负责,不论好或坏。
Надеюсь, что, произнося эти слова, ты понимаешь их истинное значение. Отрекшись от Предназначения, ты вынужден нести ответственность за все свои поступки, как хорошие, так и плохие.
问:国际刑事法院检察官向联合国通报,表示将以种族屠杀罪名逮捕苏丹总统,中方对此有何评论?
Вопрос: Прокурор Международного уголовного суда осведомил ООН, что собирается арестовать президента Судана по обвинению в совершении расовой резни. Как китайская сторона это комментирует?
正如我刚才所说,中国坚持走和平发展的道路,实行防御性的国防政策,其他国家没有必要表示担心,更不应该说三道四,妄加评论。
Как я только что сказал, Китай придерживается пути мирного развития и проводит оборонительную политику национальной обороны. Другим странам нечего беспокоиться и тем более не следует заниматься пересудами и давать абсурдные комментарии.
目击证人表示:灰色鳞甲、臀高约2寻、身长约5寻(附:重量估计约有14昆特尔)肺部高温可持续超过一刻钟。结论:是绿龙。
По показаниям непосредственных свидетелей: чешуя пепельная, высота в холке две сажени, длина пять саженей (дописка: предположительный вес - около 14 центнеров). Способность удерживать высокую температуру в мехах (легких дракона) более четверти часа. Вывод: мы имеем дело с зеленым драконом.
пословный:
表示 | 论 | ||
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|