诚实无欺
chéngshí wúqī
быть честным, никогда не обманывать
примеры:
这和谁诚不诚实无关,这攸关阿卡迪亚的未来,和所有人都有关系。
Дело не в том, хочу я сказать правду или нет. Это касается будущего Акадии. А это уже наши дела.
пословный:
诚实 | 实无 | 欺 | |
1) правдивый, честный, искренний
2) действительно, верно
|
гл.
1) обманывать; дурачить, надувать
2) оскорблять, обижать, третировать
|