谈情说爱
tán qíng shuō ài
1) объясняться в любви
2) встречаться, ухаживать, заводить любовные отношения
пошептывать любовные речи; амурные дела
tán qíng shuō ài
指谈恋爱。tánqíng-shuō'ài
[talk love; be concerned with love and romance] 用讲情话等方式表示爱情
tán qíng shuō ài
男女双方倾诉爱慕之意。
如:「植物园是谈情说爱的好地方。」
tán qíng shuō ài
to murmur endearments (idiom)
to get into a romantic relationship
tán qíng shuō ài
be concerned with love and romance; bill and coo; talk love; be courtingbe courting; talk love
tánqíngshuō'ài
1) bill and coo; spoon
2) be courting; talk love
谈恋爱。
частотность: #27421
в русских словах:
амуры крутить
谈恋爱, 搞恋爱, 谈情说爱, 干风流韵事
сердечных дел мастер
谈情说爱的高手, 爱情高手
синонимы:
примеры:
没有时间谈情说爱
нет времени на отношения
谈情说爱的好地方
хорошее место для признания в любви
那里是年轻情侣谈情说爱的宝地,他们总会在那里仰望星空,表达对彼此的爱意。
Эти руины облюбовала местная молодежь – они, знаешь ли, отлично подходят для романтических прогулок под луной и признаний в любви.
图书馆可不是谈情说爱的地方!这样只会打扰到真正在这里看书做研究的人!
Библиотека не место для свиданий! По крайней мере до тех пор, пока вы мешаете тем, кто действительно учится!
他母亲不会让他跟一个擦地板的姑娘谈情说爱。
His mother wouldn’t have him romancing a scrubbing girl.
沙伦和特里两人谈情说爱已经有六个星期了。
Sharon and Terry have been going out (together) for six weeks.
谈情说爱。说这就是你所嫉妒的。
Любовное соитие. Сказать, что ревность у вас вызвало именно это.
告诉她什么都没变。你依然在意她,但现在还不是谈情说爱的时候。
Сказать ей, что ничего не изменилось. Она вам нравится, но никто не говорит о любви.
不知道亲情是什么的人,就不能谈爱情
Человек, который не знает, что такое родство, не может говорить о любви.
诉说爱情
объясниться в любви
爱情药水!跟我说说。
Приворотное зелье! Продолжай.
矮人,这里没有情爱说明书和饮料食谱。
Ты не найдешь здесь ни эротических иллюстраций, ни рецептов своего пойла, гном.
他说爱情可以让我更灵光,不过但他却忙著耍花招。
Он объявил, что любовь должна стать моим вдохновением, а сам он занят проведением обманного маневра.
пословный:
谈 | 情说 | 爱 | |
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|