贪污罪
tānwūzuì
присвоение или растрата; коррупция (преступление)
преступность по коррупции
tānwūzuì
присвоение или растрата; коррупция (преступление)tānwūzuì
crime of corruptionчастотность: #44812
примеры:
他被控犯有贪污罪。
He was accused of corruption.
按贪污罪论处
be found guilty of corruption; bring in a verdict of graft
他因为贪污罪被抓走了
он арестован по обвинению в коррупции
- 哎! 老李因为贪污罪被抓走了!
- 怪不得呢!我一直奇怪, 他买奔驰车的钱是从哪儿来的!
- 怪不得呢!我一直奇怪, 他买奔驰车的钱是从哪儿来的!
- Ой, Лао Ли арестован за растрату (взятку)!
- Неудивительно! А я то думал, где он взял деньги на «мерc»!
- Неудивительно! А я то думал, где он взял деньги на «мерc»!
按贪污论罪
квалифицировать преступление (вину) как коррупцию
按贪污谕罪
квалифицировать преступление (вину) как коррупцию
赌博导致以抢劫罪,贪污腐败导致谋杀
азартные игры ведут к грабежу, коррупция приводит к убийству
郭雅是个熊猫人罪犯,罪名包括贪污、盗窃……竹子。
Гойя — преступница из Пандарии. Ее козыри — взяточничество и хищение бамбука... в особо крупных размерах.
пословный:
贪污 | 罪 | ||
1) коррупция; казнокрадство, присвоение средств незаконным путём
2) нечистый на руку; жадный и грязный; алчный, жадный
|
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|