超越一切
chāoyuè yīqiè
превосходить всё
примеры:
简直就像是爱情!爱情的力量,能够超越一切!
Разве не в этом сама суть любви? В преодолении непреодолимых границ.
你的饥渴很快就会超越你内心一切不必要的优柔。
Жажда скоро возьмет верх над твоими утонченными чувствами.
啊,但我们是神。我们存在超越我们的形态。但在我们发现了那一切之后,我们别无选择...
Теперь мы действительно боги. Мы возвысились над нашей прежней сущностью. Но у нас не было выбора. После того, как мы обнаружили...
这全都∗毫无意义∗。我已经完全超越了这一切。你根本不知道我刚才看见了什么!
Все это ∗бессмысленно∗. Я абсолютно вне этого всего. Вы понятия не имеете, что я только что видел!
<name>,你所做的一切都是超一流的。
<имя>, ты <справился/справилась> со своей работой выше всяких похвал.
пословный:
超越 | 一切 | ||
1) превосходить, превышать, выходить за рамки, выходить за пределы, идти дальше (в идеях, рассуждениях)
2) обгонять, опережать
3) переходить, преодолевать; перескакивать через
4) мат. трансцендентный, трансцендентность; гипер-
|
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|