踢
tī

1) лягать; брыкать; лягаться; брыкаться
马踢了他一下 лошадь лягнула его
别让马踢着 не давай лошади брыкаться
2) ударять (бить) ногой; поддавать ногой; пинать; давать пинка
踢[足]球 играть в футбол; бить по мячу
你踢了我的摊子不算… мало того, что ты поддал ногой мой лоток...
踢翻在地 свалить ударом ноги
3) портить; срывать, разрушать
人要买这块地, 他给踢了 люди хотели купить этот участок земли, а он перебил (сорвал сделку)
4) инт. кикнуть, забанить (в чате, в игре)
ссылки с:
膼tī
пинать; бить ногой; лягать
踢足球 [tī zúqiú] - играть в футбол
Удар ногой
Пинок
tī
блокирование модератором доступа в Интернет-чатtī
抬起腿用脚撞击:踢球│踢毽子│小心牲口踢人。tī
〈动〉
(1) 用脚特别是足尖触击(打) [kick]
踢, 以足蹴物。 --《正字通》
(2) 这个"踢"是近代的新字。
(3) 又如: 踢弄(百戏技艺中以手足为主的杂技); 踢箭(北方的游戏, 即南方的踢毽子); 踢飞脚(两脚相继踢起, 高与头齐); 踢天弄井(上天入地的捣乱); 踢斛淋尖(官吏溢收农民税粮的方法)
(4) 剔除; 排除 [eliminate]。
(5) 如: 踢脱(除籍。 妓女从良); 踢荡(挥霍, 糟蹋)
tī
动 用脚触击。
如:「踢皮球」、「踢他一脚。」
tī
to kick
to play (e.g. soccer)
(slang) butch (in a lesbian relationship)
tī
动
(用脚撞击) kick:
踢足球 play football
踢毽子 kick the shuttlecocks
踢进一个球 kick a goal
连踢带打 both kick and beat
踢开绊脚石 kick away a stumbling block
踢翻一把椅子 kick over a chair
千万不要走在马后,它会踢你的。 Never walk behind a horse in case it kicks out (at you).
他把足球踢出场外。 He kicked the football out of the field.
他踢中锋。 He plays centre forward.
消防队员不得不把门踢开进入着火的大楼。 The firemen had to kick the door in to get inside the burning building.
老板把汤姆踢出工厂大门。 The boss kicked Tom out of the factory.
tī
kickчастотность: #2705
в самых частых:
синонимы: