蹿
cuān

1) прыгать вверх, скакать; перепрыгивать, перескакивать; получать повышение; повышаться (о цене)
往上一蹿, 把球接住 подпрыгнуть и перехватить мяч
猫蹿往树上去了 кошка прыгнула на дерево
鸡蛋价格蹿到三元了 цена на яйца подскочила до 3 юаней
2) бить ключом, вырываться (напр. о струе); слабить; страдать поносом
鼻子蹿血 из носа хлынула кровь
3) диал. рассердиться, рассерчать, выругать
招他蹿了一大阵 быть им сильно изруганным, получить от него великий разнос
ссылки с:
躥cuān
= 躥
подпрыгнуть; прям., перен. подскочить
cuān
leap; to jump; to spurt outcuān
① 向上或向前跳:身子往上一蹿把球接住 | 猫蹿到树上去了 | 他一下子蹿得很远。
② 〈方〉喷射:鼻子蹿血。
cuān
躥
(1) 向上跳, 向前跳 [leap up]。 如: 蹿劲(闯劲; 充足的干劲)
(2) [方]∶喷射 [spurt]。 如: 鼻子蹿血; 蹿火(犹冒火。 发怒貌)
(3) 奔跑 [run]。 如: 蹿奔(奔跑; 飞奔); 蹿动(奔跑跳动)
(4) 跃行 [leap]
我一个箭步蹿出去, 那小子就玩了个嘴吃屎。 --老舍《四世同堂》
cuān
1) 动 向上或向前跳。
如:「蹿越」、「纵身一蹿」。
2) 动 涌冒、喷射。
如:「瀑布从山顶上飞蹿下来。」、「才喝了一口,就觉得喉咙直蹿火。」
3) 动 生气、发怒。
如:「他听了这话就蹿了起来。」
cuān
to leap up
(coll.) to gush out
to spurt out
cuān
动
(向上或向前跳) leap up:
他往上一蹿,把球接住。 He leapt up and caught the ball.
(方) (喷射) spurt:
血从伤口蹿出来。 Blood spurted from the wound.
cuān
leap up (跳跳蹿蹿)cuān
1) 逃跑;奔跑。
2) 向前或向上跳。
3) 喻向上猛长。徐怀中《西线轶事》六:“现在毛妹一下蹿到了一米八二。”
4) 迅速上升。
5) 方言。喷射;疾流。
частотность: #11124
в самых частых:
синонимы: