返回看护员谢尔兰身边
_
Возвращение к корчмарю Челлане
примеры:
我原本是在碧蓝岗哨收到了沙娜安的信息之后,被派出来执行侦察任务的。现在,是否能请你代替我向看护员谢尔兰汇报一下?她必须获知这边到底有多少人在等待碧蓝岗哨的支援。你只需要渡过晶水河,然后一直沿路走,就可以到达碧蓝岗哨了。
После того как нам удалось связаться с Жанаей, меня отправили из Лазурной заставы на разведку. Пожалуйста, поговори вместо меня c корчмарем Челланой. Ей нужно знать, скольких беженцев ждать в нашем поселении. Перейди Хрустальную реку и иди по дороге до самой Лазурной заставы.
пословный:
返回 | 回看 | 看护员谢尔兰 | 身边 |
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|
1) оглядываться на (кого-л.)
2) прочитывать еще раз (повторно); смотреть еще раз (повторно)
|
1) при себе; около себя, рядом, сбоку; под рукой
2) окружение, среда
|