进入工作
_
вступать, вступить в действие
примеры:
如果有人员必须进入工作面下方作业,必须在顶部设立一个防护板,这个防护板必须能够承受上方坠物的重量
Если рабочие должны выполнять работы в нижней части рабочей зоны, то необходимо установить защитный навес. Этот навес должен быть способным выдержать вес падающих предметов
有权进入工作
допуск к работам
{泵}进入工作转速时间
время выхода насоса на рабочие обороты
请离开,只有工作人员能进入。
Не подходить. Проход запрещен.
进气道起动(进气道进入设计工作状态的过程)
запуск воздухозаборника
进气道自动"起动"系统(指自动进入设计工作状态)
автоматическая система запуска воздухозаборника вывода на расчётный режсим
你已完成最艰难的工作,取得进入这间房间的许可。
Ты сделал самую сложную часть работы, открыв нам путь в этот зал.
空间生命管线(航天员离开航天器进入空间工作时与航天器舱连接的管线)
фал для выхода в космос
工作进行期间,我被捕入狱。我的工作失败并且得不到报酬了。
Меня поймали стражники, арестовали и отправили в тюрьму. Так что задание провалено, и награды мне не видать.
进入峡谷,把我的扫描器放置在气孔里。它们会自动工作的。
Иди в теснину и установи на этих паровых скважинах мои сканеры. Они позаботятся об остальном.
我们好不容易进入一家农场工作。这对我这老骨头并不好受,但这至少让我们有饭可吃。
Мне удалось выбить место на ферме. У меня от тамошней работы все кости ныли, но зато мы не голодали.
如果相关工作进展顺利,15年内有望实现首飞,这将大幅提升中国自主进入太空的能力。
Если соответствующие работы пройдут благополучно, в течение 15 лет ожидается первый полет, что позволит существенно повысить способности независимых разработок Китая по выходу в космическое пространство.
你被指派要进行警备工作。你知道的,比方说站哨或是确定没有外来者进入警戒范围。
Вас назначили часовым. Ну, вы понимаете стоять на посту, следить за тем, чтобы не проникли чужаки.
把…列入工作
зачислять на работу
我们在这里的工作完成了,<name>。我们克服万难,阻止了尼斐塞特人进入纳奥姆。
Наша работа здесь закончена, <имя>. Вопреки судьбе мы сумели остановить нашествие Неферсета на Нахом.
积极投入工作
throw oneself into work actively
等下!在你被允许被进入我的工作室前,你首先得证明你比那具我曾称为徒弟的尸体更能干。
Стой! Прежде чем получить разрешение войти в мою мастерскую, тебе нужно доказать, что ты лучше этого трупа, который я когда-то называла своим учеником.
这是真的,卷轴是我们感兴趣的问题,并对他们的研究工作已经完成。但外人是不允许进入学院的。
Верно, мы изучаем свитки, и приложили много усилий к их пониманию. Но посторонние в Коллегию не допускаются.
为了找出如何进入机械大师的巢穴,我必须用机器人工作台为耶洗别的头部打造一个身体。
Чтобы узнать, как проникнуть в комплекс Механиста, мне нужно изготовить тело для Джезебел на верстаке для роботов.
我要你进入挖掘场,干掉加加恩,好让我们安静地开展工作。我要知道那扇门背后到底有什么!
Иди на третий раскоп и разгони эту шайку, чтобы мы могли спокойно работать. Я хочу знать, что скрывается за той дверью!
工作驳船是由上岸的工人建造的(移动你的工人进入水域单位格),用来改良海藻或珊瑚资源。
Рабочую баржу может построить рабочий на борту (если переместить его на клетку с водой); она улучшает ресурсы водорослей или коралла.
改进工作
улучшить работу
进工厂(工作)
поступить на завод
关于工作进程
относительно хода работы
改进工作方法
совершенствовать методы работы
延缓工作进度
retard the progress of work
工作进行得很得手。
The work went on quite smoothly.
工作进展如何?
Как идет работа?
全国先进工作者
national advanced worker
她把全部精力投入工作。
She puts her whole soul into work.
工作进展十分缓慢
работа продвигается очень медленно
向先进工作者看齐
равняться на передовиков
工作进展情况报告
отчет о ходе работы; отчет о ходе выполнения работ
工作进展得很顺利
работа спорится
工作进展十分迅速
работа продвигается очень быстро
工作进行得怎么样?
Как идёт работа?
他们以极大的热情投入工作。
They plunged into their work with immense zeal.
这项工作进展缓慢。
The work progressed at a slow pace.
工作进行得热火朝天。
Работа бьёт ключом.
稳中求进工作总基调
общий настрой на устремленность вперед при сохранении стабильности;
основной лейтмотив работы – устремленность вперед при сохранении стабильности
основной лейтмотив работы – устремленность вперед при сохранении стабильности
我们发现一个破损的控制杆,似乎是用来控制进入地下室内部的入口开关。它似乎丢失了一个零件。我们得找到让它重新工作的法子。
Мы нашли сломанный рычаг, который открывает вход во внутреннее помещение хранилища. Кажется, у него не хватает рукояти. Нам придется найти способ починить рычаг.
你没看到牌子吗?仅限员工进入!
Вы что, табличек не читаете? Только для персонала!
你现在就到东北方的腐臭平原去,进入暮冬矿洞,干掉那些矿工丧尸。把他们的矿工工作证带回来给我,以便我登记死难者。
Отправляйся на рудник Стражей Зимы, расположенный на полях Падальщиков, к северо-востоку отсюда, и уничтожь поднятых Плетью горняков. Возвращайся ко мне с их шахтерскими удостоверениями, чтобы я мог зарегистрировать их как погибших.
非人种族区||在维吉玛神殿区,有一块被指定给精灵与矮人的分隔区域。这些种族的成员在这里工作与生活。若有谁想进入非人种族区,风险得要自负。
Квартал нелюдей||В Храмовом квартале Вызимы был выделен отдельный район для эльфов и краснолюдов. Здесь они живут и здесь же работают. Если кто решит прогуляться по кварталу нелюдей, то пусть знает, что он делает это на свой риск.
破坏正常工作进程(故障)
нарушение правильного хода работы
我们需要加快工作进度。
We need to accelerate our work.
工作进展得相当顺利。
The work was coming along quite well.
改进小组委员会的工作工作组
Рабочая группа по совершенствованию работы Подкомиссии
пословный:
进入 | 工作 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
加入工作
作用进入
插入工作
接入工作
改进工作
投入工作
工作改进
工作进展
工作进给
工作进度
掘进工作
进行工作
工作投入
工作进程
输入工作
工作站输入
操作数进入
低收入工作
工作进度表
工作站录入
插入工作表
工作针入度
工作面进尺
工作锥入度
填入工作表
工作面进度
改进的工作
先进工作法
工作面前进
工作的进展
前进工作面
进行中工作
工作台进给
工作装入量
工作面推进
先进工作者
掘进工作面
工作站进程
记入工作日记
硬岩掘进工作
输入工作队列
电平工作输入
工作队列入口
进入工房模式
远程作业进入
改进工作作风
插入工作时间
隧道掘进工作
进行工作总结
改进工作方法
石硐掘进工作
工作执行进程
工作稍有进展
工作后针入度
改进审计工作
平硐掘进工作
进行安装工作
分段掘进工作
掘进切割工作
先进工作方法
同时进行工作
关于工作进程
宽工作面掘进
平巷掘进工作
工作面的推进
工作进度总表
进尺工作时间
工作进度计划
按进度表工作
进度工作日程
工作正在进行
作用范围进入点
工作面推进距离
巷道掘进工作面
双面入车工作线
临时工作收入税
超前掘进工作面
制定工作进度表
对工作进行检查
工作台进给手柄
工作台进给螺旋
工作计划进度表
工作台进给手轮
工作轮进口温度
工作台横向进给
工作面前进速度
转入非工作状态
斜井掘进工作面
按计划进行工作
进临界工作状态
工作台进给螺杆
工作人员出入口
下山掘进工作面
向上推进工作面
选举进程工作组
编制工作进度表
对工作进行评价
设计工作进度表
掘进工作面支护
工作的顺利进行
投入产出表工作组
凹入工作面制动器
掘进工作面的进度
掘进工作面的推进
转入自转工作状态
工作人员入门指导
作为社会工作进行
进入下一作业地段
工作计划进度图表
巷道工作面的推进
润滑脂工作针入度
过程进行中的工作
侧翼进出的工作线
中央进出的工作线
改用先进工作方法
采煤工作面的进度
进山和保护工作组
工作进行得不顺利
工作量日历进度表
工作进展情况报告
采煤工作面的推进
进行工作的单元格
导入工作状态系统
在群众中进行工作
根据协议进行工作
破坏正常工作进程
严格按进度表工作
暂进丧失工作能力
压气沉箱掘进工作
紧密合作地进行工作
超过进度表进行工作
登月车进入工作状态
进入资本市场工作组
用固体推进剂工作的
使工作达到协调进行
情报工作者进修学院
按时刻表进行的工作
力求赶上先进工作者
高注入电平工作状态
分队进行的工作方法
低注入电平工作状态
按记忆程序转入工作
用窄工作面掘进巷道
播种工作进行得很好
工作进展得紧张、迅速
进行工作, 进行作业
像先进工作者那样工作
在青年中进行宣传工作
采用先进工作者的经验
效法先进工作者的经验
使工作与休息交替进行
在居民中进行的鼓动工作
工作面扇形推进的采矿法
工作面平行推进的采矿法
工作面进尺, 掘进速度
月球车进入工作状态能力
进气道进入设计工作状态
两个机关同时进行的工作
柴油机水下工作装置进气筒
柴油机水下工作装置进气管
开采速度, 工作面前进速度
把自己的全部热情投入工作中去
促一促委员会, 让它进行工作
采煤工作面的推进, 采煤工作面的进度
掘进工作面的推进, 掘进工作面的进度
前进行程工作行程, 工作冲程膨胀行程
后机重复前机的机动工作, 单机跟进空域练习