进行查询
_
делать запрос
примеры:
查询行李下落
inquire about (the whereabouts of) the luggage
传唤进行询问的程序
порядок вызова на допрос
进行询问的一般规则
общие правила проведения допроса
进行查处
расследовать и наказывать
紧急侦查行为的进行
производство неотложных следственных действий
对病情检查进行评论
critiquing workup
进行侦查行为的一般规则
общие правила производства следственных действий
右键点击英雄进行查看。
Щелкните по герою правой кнопкой, чтобы рассмотреть его подробнее.
火蜥帮的调查进行得如何?
Можешь рассказать мне, как продвигается расследование по делу Саламандр?
切换至卡牌制作进行查看
Хотите ее создать?
就希贝尔将针对准你的脖子的举动进行询问。她真的会杀死你吗?
Спросить Себиллу о том, как она держала иглу у вашего горла. Она и вправду убила бы вас?
取得进行侦查行为许可的司法程序
судебный порядок получения разрешения на производство следственного действия
用滑鼠左键点击巨作,以进行查看。
Щелкните левой кнопкой на шедевре, чтобы ознакомиться с ним.
选择强制处分和进行某些侦查行为的特点
особенности избрания меры пресечения и производства отдельных следственных действий
пословный:
进行 | 行查 | 查询 | |
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
см. 行李检查
досмотр багажа, baggage check
|
запрос; запрашивать, наводить справки
|