逼
bī
I гл.
1) вынуждать; давить, наседать
我不应当逼你 я не должен тебя неволить
他被逼逃走 он был вынужден бежать
自誓不嫁, 其家逼之 сама клялась, что замуж не пойдёт, — семья её принудила к тому
2) преследовать, угрожать; доводить до…
他们逼我吓我 они преследуют меня и запугивают
逼人太甚 вконец затравить человека
逼变 довести до бунта
3) находиться вблизи чего-л.; быть близким к…, примыкать вплотную к…
置阵逼水 расположить позицию (войск) у самой реки
逼主 быть в приближении у государя
4) требовать, силой заставлять (взимать)
逼租 силой взимать аренду
逼现 требовать уплаты наличными
II прил.
тесный, скудный, малый (о пространстве)
地逼势胁 земля мала и расположена опасно
III сущ.
эвф., см. 屄
ссылки с:
偪bī
1) вынуждать; заставлять; доводить до
形势逼人 [xíngshì bī rén] - обстоятельства вынуждают
2) потребовать; востребовать; перен. вытянуть
逼债 [bīzhài] - стребовать долг
3) приближаться; подходить вплотную
bī
① 逼迫;给人以威胁:威逼 | 寒气逼人 | 形势逼人 | 为生活所逼。
② 强迫索取:逼租 | 逼债。
③ 靠近;接近:逼视 | 逼真 | 大军已逼城郊。
④ 〈书〉狭窄:逼仄。
bī
I偪、 畐
(1) (形声。 从辵(), 畐()声。 本义: 接近, 靠近)
(2) 同本义(仅表示空间距离的接近、 靠近) [approach; get close to; press on towards]
逼, 近也。 --《说文新附》
秦兵逼淝水而陈。 (陈: 布阵)--《资治通鉴》
鸡健进, 逐逼之, 虫已在爪下矣。 --《聊斋志异·促织》
不可偪也。 --《国语·郑语》
是故入小而不偪。 --《淮南子·兵略》
逼, 近也。 --《小尔雅·广诂》
(3) 又如: 逼水(迫近水边); 逼曙(天快亮的时候); 逼战(近战)
(4) 逼迫, 即紧紧催促 [compel; force]
又荆州之民附操者, 逼兵势耳。 --《资治通鉴》
其家逼之, 乃投水而死。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
心虑人逼取。 --清·袁枚《黄生借书说》
(5) 又如: 逼主(臣子胁迫君主); 逼取(强迫索取); 逼索(逼取。 以强力索取); 逼人太甚(过分逼迫人而不留余地)
(6) 驱逐; 追赶 [drive; pursue]
鸡健进, 逐逼之。 --《聊斋志异·促织》
(7) 又如: 逼逐(驱逐); 逼邪(驱邪)
II
〈形〉
(1) 狭窄 [narrow]
人稠网密, 地逼势胁。 --曹植《七启》
(2) 又如: 逼窄(很狭窄。 同逼侧); 逼侧(相迫近。 即狭窄。 也作逼仄); 逼邻(近邻。 紧邻)
(3) 危急, 紧急 [urgent]
粮食乏绝, 进退逼急。 --《后汉书·董卓传》
(4) 又如: 逼切(迫切, 急切); 逼急(急迫)
III
〈副〉
(1) 很, 程度深 [very]
山石似马, 望之逼真。 --《水经注·沔水》
(2) 又如: 逼冷(极冷); 逼似(很相似); 副真
bī
1) 动 威胁、强迫。
如:「逼债」、「催逼」、「咄咄逼人」、「逼上梁山」。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻.序:「其家逼之,乃没水而死。」
2) 动 接近、迫近。
如:「逼视」。
宋.苏洵.心术论:「袒裼而案剑,则乌获不敢逼。」
清.袁枚.祭妹文:「旧事填膺,思之栖梗。如影历历,逼取便逝。」
3) 形 狭窄。
文选.曹植.七启:「于是人稠网密,地逼势胁。」
4) 副 非常。
如:「逼真」、「逼肖」。
(又音)bì
<1>之又音。
bī
variant of 逼[bī]
to compel
to pressure
bī
to force (sb to do sth)
to compel
to press for
to extort
to press on towards
to press up to
to close in on
euphemistic variant of 屄[bī]
bī
动
(逼迫; 给人以威胁) compel; force; drive; threaten:
逼嫁 compel a girl to marry
逼尖嗓子 force one's voice
逼于无奈 be compelled against one's will
他被逼得走投无路。 He was driven (pushed) to the wall.
(强迫索取) extort; exert pressure for; press for:
逼租 press for quick payment of a rent; press sb. to pay rents
(逼近) press on towards; press up to; close in on; drive near:
直逼城下 press up to the city wall
兵逼城郊。 The troops drove near the outskirts of the town.
形
(很近的) close:
逼邻 very close neighbour; next door neighbour
(书) (狭窄的) narrow; cramped
名
(姓氏) a surname:
逼结 Bi Ji
bī
1) force
你逼我也没用。 It's no use to press me.
2) press for
3) press on towards
敌军已逼进城门。 The enemy troops have pressed on to the city gate.
bī
①<动>接近,切近。李嘉《常州韦郎中泛舟见饯》:“逼岸随芳草。”
②<动>强迫;威胁。《孔雀东南飞》:“逼迫有父兄。”
③<形>狭窄。曹植《七启》:“人稠网密,地逼势胁。”
частотность: #2165
в самых частых:
синонимы: