铁杵磨针
tiě chǔ mó zhēn
выточить иголку из железного песта (обр. в знач. со старанием и настойчивостью можно добиться всего)
tiěchǔmózhēn
Steady efforts can work miracles.примеры:
铁杵磨成针; 磨杵成针; 功到自然成
терпение и труд все перетрут
耐心和勤劳能克服一切;只要功夫深, 铁杵磨成针; 功到自然成; 锲而不舍, 金石可镂.
терпение терпенье и труд всё перетрут
пословный:
铁杵 | 磨针 | ||