门板
ménbǎn
1) створка двери; дверь; дверное полотно
2) деревянные щиты для дверей и окон магазинов
дверное полотно; створка деревянной двери
ménbǎn
① 房屋的比较简陋的木板门<多指取下来做别的用处的>。
② 店铺临街的一面作用像门的木板,早晨卸下,晚上装上。
ménbǎn
(1) [door plank]∶用木板作的门, 比较简陋
用铁叶裹门板。 --清·邵长蘅《青门剩稿》
(2) [shutter]∶店铺临街的一面作为门用的板, 可自由装卸
mén bǎn
较简陋的木板门。
mén bǎn
(木板门) door plank; door sheet
(店门板) shutter:
上门板儿 put up the shutters
ménbǎn
1) door planks
2) shutter
1) 木板门。多指取下来移作别用的门扇。
2) 店铺临街的一面作用像门的木板,开市卸下,闭市装上。
частотность: #15156
примеры:
上门板儿
put up the shutters
右后车门板装配总成
блок сборочного правого заднего дверного полотна
左前车门板装配总成
дверь левая
扯裂式气门板(气球的)
разрывное приспособление аэростата
放气裂幅, 扯裂式气门板(气球的)
разрывное приспособление аэростата
右前车门板装配总成
дверь правая
左后车门板装配总成
блок сборочного левого заднего дверного полотна
乔苏里一家虽只有薄薄的门板与袖珍的门锁,却从没因入夜而担忧过。
Пусть дверь хлипкая, а замок ненадежен, семья Йосури никогда не страшится ночи снаружи.
这扇门被一只挂锁锁上了。门板上用粉笔写着11号。
Эта дверь закрыта на навесной замок. На доске мелом написан номер: 11.
在你的撞击下,门不断震动着。突然,铰链折断,门板破裂,碎片飞溅,你猛的一下摔倒在眼前的黑暗之中。
Дверь сотрясается от твоего удара. Слетают петли, трещат панели, летят щепки — ты пробиваешь дверь насквозь, проваливаясь во тьму.
要我说,我们得尽快离开这鬼地方。我知道我们在等新船造出来,还有这些操他娘的宝藏…可我宁愿坐在破门板上出海、过穷光蛋的生活,也不想在这天杀的沼泽多呆一天。
По-моему, надо нам отсюда поскорей уносить ноги. Я знаю, что мы ждем нового корабля, что ищем эти чертовы сокровища. Но по мне уж лучше на воротине от хлева плавать и последний хер с солью в нищете доедать, чем остаться на этих проклятых болотах хоть на день дольше.
冲着门板点点头。洛哈是在那边吗?
Кивнуть в сторону люка. Лохар там, внизу?
问他门板的另一边会是什么。
Спросить, что может быть по другую сторону люка.