阿纳克斯
_
Анакс
примеры:
到时光之穴去吧,<name><大人/女士>。阿纳克洛斯还在等你回去呢。把克苏恩之眼交给他,我相信他一定会很乐意在自己的收藏品中增加这么一件东西。
Пришла пора вернуться в пещеры Времени, <господин/госпожа> <имя>. Анахронос ожидает тебя. Отдай ему глаз КТуна – не сомневаюсь, он непременно захочет поместить его в коллекцию своего хозяина.
我劝你认真对待这个邀请。阿纳克洛斯很少接见凡人。如果你够明智的话,最好立即前往时光之穴去见他。
Советую отнестись к его приглашению со всей серьезностью. У Анахроноса редко бывают причины для разговора со смертными. С твоей стороны было бы разумным разыскать его в пещерах Времени.
我了解你带来的器物,我能从中认出阿纳克洛斯的魔力。在全考达拉只有一个地方可以让这颗无尽时光之眼发挥作用。
Я знаю, что это за предмет в твоих руках, и я узнаю магию его создателя Анахроноса. Во всей Хладарре есть всего лишь одно место, где можно воспользоваться вневременным оком, не привлекая к этому внимания.
前往魔枢,夺回阿纳克洛斯的神器,我自是当仁不让,当然东西得自己用。现在我也见证了你所看到的。
Я сам отправлюсь в Нексус и заберу артефакт Анахроноса, но сначала использую его в своих целях. Теперь я тоже стал свидетелем того, что ты уже <видел/видела>.
作为许多年前将阿古斯献给燃烧军团的犒赏,领主纳斯拉克斯得以统治这座要塞。
Лорд Натракс был назначен хозяином этой крепости за заслуги перед Легионом в ходе завоевания Аргуса много лет назад.
我们已经在纳斯拉克斯要塞附近稳固了阵地。那应该是燃烧军团在阿古斯重要的军事要塞之一。
Мы уже закрепились у крепости Натракса. Это одно из главных оборонительных сооружений Легиона на Аргусе.
很高兴见到你,<class>。
<克里多尔米微笑起来。>
感谢你能这么迅速的赶来。
出于我不知道的原因,我的主人需要见你。
我劝诫你认真对待这个邀请,<name>。阿纳克洛斯很少有事需要接见凡人。你的智慧应该让你明白,立刻前往时光之穴去找他才是正确的。
准备好了就来找我,我将亲自送你过去。
<克里多尔米微笑起来。>
感谢你能这么迅速的赶来。
出于我不知道的原因,我的主人需要见你。
我劝诫你认真对待这个邀请,<name>。阿纳克洛斯很少有事需要接见凡人。你的智慧应该让你明白,立刻前往时光之穴去找他才是正确的。
准备好了就来找我,我将亲自送你过去。
Я знала, что найду тебя здесь, <класс>. Бронзовые драконы очень прозорливы.
<Корридорми улыбается.>
По неизвестной мне причине мой повелитель ищет встречи с тобой.
Советую отнестись к его приглашению со всей серьезностью, <имя>. У Анахроноса редко бывают причины для разговора со смертными. С твоей стороны было бы разумным как можно скорее разыскать его в пещерах Времени.
Скажи мне, как будешь <готов/готова>, и я лично доставлю тебя на место.
<Корридорми улыбается.>
По неизвестной мне причине мой повелитель ищет встречи с тобой.
Советую отнестись к его приглашению со всей серьезностью, <имя>. У Анахроноса редко бывают причины для разговора со смертными. С твоей стороны было бы разумным как можно скорее разыскать его в пещерах Времени.
Скажи мне, как будешь <готов/готова>, и я лично доставлю тебя на место.
帕图纳克斯死了。
Партурнакс мертв.
关于帕图纳克斯……
Насчет Партурнакса...
谁是帕图纳克斯?
Кто такой Партурнакс?
那帕图纳克斯是谁?
А что с Партурнаксом?
你可以在奥格瑞玛的暗影裂口找到阿纳克。
Арнака можно найти в Оргриммаре, в Расселине Теней.
纳斯拉克斯要塞世界任务
Локальные задания в крепости Натракса
结束了。帕图纳克斯死了。
Дело сделано. Партурнакс мертв.
(吉尔吉斯斯坦, 塔吉克斯坦)阿赖山脉
Алайский хребет
我跟帕图纳克斯谈过了。
Партурнакс поговорил со мной.
那帕图纳克斯的来历是?
А что с Партурнаксом?
森提纳克斯大型战兽信标
Маяк великого боевого зверя "Церберакса"
我得和帕图纳克斯谈一谈。
Тогда мне нужно поговорить с Партурнаксом.
森提纳克斯大型工程信标
Маяк великого инженерного дела "Церберакса"
(吉尔吉斯斯坦, 塔吉克斯坦)外阿赖山脉
Заалайский хребет
阿克斯林弹性织物试验仪
Axline tester
阿克瓦弗莱克斯聚烯烃纤维
Akvaflex
<席尔纳克斯哼了一声。>
<Тирнакс фыркает.>
从帕图纳克斯处学习力量字符
Узнать у Партурнакса Слово Силы
那么我得和帕图纳克斯好好谈谈。
Тогда мне нужно поговорить с Партурнаксом.
森提纳克斯大型火焰风暴信标
Маяк великой огненной бури "Церберакса"
为什么我没看到帕图纳克斯?
Почему ты еще не познакомил меня с Партурнаксом?
从帕图纳克斯处学习力量之语
Узнать у Партурнакса Слово Силы
是时候对付黑云峰所有恐怖图腾的首领:阿纳克·恐怖图腾了。
Пришло время разобраться с верховным вожаком всего племени Зловещего Тотема на пике Темного Облака – Арнаком Зловещим Тотемом.
为什么我还没看到帕图纳克斯?
Почему ты еще не познакомил меня с Партурнаксом?
迈克斯纳是一只巨型蜘蛛!哦哈哈哈哈!
Мексна – ОООЧЕНЬ БОЛЬШАЯ ПАУЧИХА. АХАХАХАХА!
帕图纳克斯很弱,而我则很强壮。
Партурнакс слаб. Я силен.
刀锋卫士要我杀了帕图纳克斯。
Клинки хотят убить Партурнакса.
пословный:
阿 | 纳克斯 | ||
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
похожие:
纳克斯
利纳克斯
纳迪克斯
克斯特纳
斯纳尔克
阿拉纳克
克尼斯纳
纳斯达克
夏克纳斯
迈克斯纳
贝纳克斯
阿纳雷克
阿鲁克斯
阿达纳斯
阿纳瑟斯
阿斯塔纳
阿多纳斯
阿萨克斯
阿克斯河
阿尔斯克
阿克诺斯
阿宾斯克
阿钦斯克
阿匹克斯
希斯阿克
阿奎克斯
阿克罗斯
阿贾克斯
阿纳克洛斯
阿皮亚纳斯
阿纳克利亚
阿纳斯塔西
阿纳普鲁斯
阿拉卡纳斯
奥尔阿纳斯
阿纳斯上尉
阿斯凡纳明
阿克斯塔病
拉克斯纳兹
兰斯克鲁纳
巴斯特纳克
舍克斯纳河
舍克斯纳区
尼克·阿斯
阿金斯克州
阿勒德克斯
纳拉雷克斯
阿丁斯克阶
阿列克斯法
迪阿莫克斯
阿克拉内斯
阿克塞斯卡
阿列伊斯克
阿宾斯克区
阿克塔努斯
阿克图瑞斯
塞克隆纳斯
奥克斯纳德
法拉纳克斯
召唤纳克斯
奥伊纳克斯
纳克萨玛斯
库林纳克斯
泽莫纳克斯
席尔纳克斯
奥克斯纳肌
拉迪纳克斯
奥克斯纳环
维比纳克斯
卡斯纳罗克
奥克斯纳法
阿斯克勒皮
阿克辛斯克
阿格尼克斯
阿斯匹克斯
阿加克斯河
阿姆克斯法
阿克尼斯泰
阿卢克斯内
阿迪格斯克
阿尼迪克斯
阿亚克斯湾
阿克瑞鲁斯
阿克齐乌斯
阿格纳克斯
阿麦克斯法
阿穆尔斯克
兹纳缅斯克
麦克斯·卢纳
斯捷潘纳克特
纳克萨玛斯记
微型纳克斯号
纳多克斯之刃
纳多克斯长老
阿莱纳克长戟
纳克斯·血怒
阿纳克西曼德
奥克斯纳溶液
奥克斯纳疗法
蓬塔阿雷纳斯
奥克斯纳氏液
帕斯捷尔纳克
奥克斯纳氏法
消灭迈克斯纳
纳斯达克股市
铈阿贝纳克石
克纳斯·夜蛮
阿纳克·火刃
阿斯特瑞克斯
猩红阿拉纳克
卡通阿拉纳克
阿莱纳克观众
阿利斯克罗沃
象牙阿拉纳克
阿纳姆佳克河
帝王阿拉纳克
阿纳克的蹄子
阿里斯塔克斯
阿纳斯塔修斯
纳戈尔斯克区
纳斯达克指数
红兹纳缅斯克
奥斯纳布吕克
卡尔斯克鲁纳
阿克萨拉克斯
萨拉·斯克纳
丹塔利纳克斯
阿奎纳斯塔兹
阿克纠宾斯克
克劳斯纳反应
迈克斯纳之牙
阿纳斯塔西娅
阿耳比纳斯肌
新阿斯凡纳明
阿法纳斯勋爵
奥克斯纳氏环
森提纳克斯号
纳斯达克价量
圣阿纳斯塔夏
斯纳克式导弹
阿纳斯塔西亚
阿普歇伦斯克
阿斯塔纳航空
克拉斯纳亚河
克拉斯纳亚山
阿尔克斯尼斯
阿罗麦克斯法
阿努巴利斯克
阿尔切夫斯克
阿列克斯过程
阿拉克斯试验
阿格洛诺克斯
阿赫图宾斯克
阿克图斯邪说
阿克斯塔法河
布伊纳克斯克
阿尔丁斯克阶
阿尔丁斯克期
阿耳津诺克斯
阿穆尔斯克区
新阿尔泰斯克
克兰纳克斯法
阿加克斯火药
阿特卡尔斯克
阿派克斯过程
阿耳比纳斯氏肌
阿纳斯塔西娅角
阿纳斯塔西娅湾
阿克斯胡斯城堡
阿斯特兰纳军官
阿斯克勒庇俄斯
阿斯特兰纳哨兵
阿斯拉·瑞克斯
阿尔伯纳斯薄呢
罗兰·阿博纳斯
乔艾·阿纳雷斯
阿斯科纳牌汽车
阿斯特兰纳步兵
阿斯特兰纳腿甲
阿纳斯塔休什卡
阿克纳卡利协定
持盾卫士阿纳克
阿斯特兰纳之球
阿斯凡纳明银盐
召唤阿纳克洛斯
利阿纳•维谢斯
像素风阿拉纳克
阿罗麦克斯过程
阿克罗弗列克斯
阿特卡尔斯克区
俄罗斯阿克塔什
阿克纠宾斯克州
阿克斯霉特地毯
阿扎克斯水源地
阿那克斯凯旋志
冯阿克斯流速计
欺诈者阿克提斯
阿克瑞斯唤雷者
阿莱克斯的谋略
阿克里塔斯计划
阿赫图宾斯克区
雷阿泰克斯染料
阿匹克斯碾压者
阿雷克斯牌手表
阿克明斯特地毯
布伊纳克斯克区
乔纳斯·索尔克
贪婪者阿克努斯
阿克莱多斯塔兹
阿拉维埃克斯湖
领主纳斯拉克斯
危险:阿克诺斯
阿斯克德人之歌
布洛克·莱斯纳
阿纳斯塔西耶夫娜
阿皮亚纳斯陨石坑
暗影猎手阿拉克纳
洋葱小鱿阿拉纳克
阿纳斯塔西耶维奇
巴巴罗·阿克巴斯
阿莱纳克折磨装置
阿斯塔纳国际机场
浸血阿莱纳克长矛
黑暗时空阿拉纳克
高阶领主阿拉纳克
杰勒德·阿博纳斯
阿纳索斯·召火者
阿斯特兰纳女祭司
克雷南·阿朗纳斯
菲欧拉·阿纳雷斯
阿斯特兰纳投刃车
阿纳克·恐怖图腾
阿尔汉格尔斯克湾
阿尔汉格尔斯克州
阿培尔-平斯克计
阿克萨拉克斯姿态
阿莱克斯·海克曼
召唤阿斯特瑞克斯
小阿尔汉格尔斯克
阿克斯明斯特地毯
阿克提克斯·雷蹄
阿列克谢耶夫斯克
奈克·阿杰克斯导弹
戈尔诺-阿尔泰斯克
上古之龙阿纳克洛斯
阿多纳斯的约定字条
传送门:阿斯特兰纳
阿纳斯塔里安的镜像
阿纳克洛斯巨龙形态
阿斯特兰纳车队首领
金色高阶领主阿拉纳克
通往阿斯特兰纳的旅途
救援克雷南·阿朗纳斯
翡翠高阶领主阿拉纳克
紫水晶高阶领主阿拉纳克
阿斯塔纳市客运和公路局
恩佐斯的传令官阿拉纳克
传送门效果:阿斯特兰纳
白骨恩佐斯的传令官阿拉纳克
深色恩佐斯的传令官阿拉纳克
暮光恩佐斯的传令官阿拉纳克