顶尖
dǐngjiān
1) верхушка, верхняя часть
社会的顶尖 верхушка общества
2) самый высокий, высший, максимальный
顶尖阶层 высший слой
顶尖高手 мастер высшего класса
顶尖知识 высокий уровень знаний
3) токарный центр
dǐngjiān
1) верхушка, верхняя часть чего-л. (напр. 白塔顶尖八高云 báitǎ dǐngjiān bāgāo yún верхушка белой пагоды высоко взмывает в облака; 社会的顶尖 shèhuìde dǐngjiān верхушка общества)
2) самый высокий, выдающийся (по положению, уровню, степени) (напр. 顶尖阶层 dǐngjiān jiēcéng высший слой; 顶尖高手 dǐngjiān gāoshǒu мастер высшего класса; 顶尖知识 dǐngjiān zhīshi высокий уровень знаний)
наружный центр; установочный центр; наружный исследовательский инженерный ВВС им. Арнольда
dǐngjiān
<顶尖儿>
① 顶心:打掉棉花顶尖。
② 泛指最高最上的部分:镀金塔的顶尖在阳光下十分耀眼。
③ 达到最高水平的:顶尖大学 | 顶尖人物。
dǐng jiān
最好的、最优秀的。
如:「他是国术界的顶尖好手。」
dǐng jiān
peak
apex
world best
number one
finest (competitors)
top (figures in a certain field)
dǐng jiān
(最高最上的部分) tip
{机} centre; apex; core clamper:
死顶尖 dead centre
dǐngjiān
1) peak; highest point
2) finest (competitors); top (figures in a certain field)
core clamper; center
частотность: #13296
в самых частых:
в русских словах:
апекс
顶尖
гладкий центр
光面顶尖
нажимный конус
1.承压顶尖;2.压圈(换向器)
обтачивание в центрах
(用顶尖)顶两端车外圆
топовый
顶尖的
упорный центр
死顶尖
шишак
-а〔阳〕(古代)球顶尖盔.
синонимы:
примеры:
社会的顶尖
верхушка общества
顶尖阶层
высший слой
顶尖知识
высокий уровень знаний
высота центров (станка) (车床的)中心高, 顶尖高
в. ц
-высота центров (车床的)中心高, 顶尖高
в. ц
止点(行程的)死顶尖, 固定中心
неподвижный центр
(钳式吊车的) 钳口顶尖
керны клещи
斯坦福全球前2%顶尖科学家
«стэнфордский» список двух процентов лучших ученых мира
中心点, 顶尖式侧块
центральный остряк
你觉得你的狩猎技术是最顶尖的?我马上就检验一下,看看你是不是在骗人。到丛林里去杀十只荆棘谷迅猛龙,这样一来我们就知道你是不是所谓的王牌猎人了。
Значит, ты считаешь себя <превосходным охотником/превосходной охотницей>? Проверим. Ступай в джунгли и подстрели 10 ящеров Тернистой долины. Посмотрим, как ты справишься с крупной дичью.
这个拼装巨人是一部顶尖的作战机器。你做好恶战一场的准备了吗?!我已经准备好了!只需跟我说一声,就可以开始比赛了!
Я его видел... Потом три ночи не спал. Настоящее чудовище, даром что кадавр. И он рвется в бой. Ну что? Рискнешь сразиться? Как будешь <готов/готова>, скажи, и мы сразу начнем.
我们听到流言说,艾瑞达中的某位顶尖强者即将通过黑暗之门降临这个世界。
До нас дошли слухи, что один из сильнейших эредаров вскоре может проникнуть в этот мир через Черные врата.
去暴风城向奥黛丽·伯恩赫普报到吧。她跟艾泽拉斯的许多顶尖训练师都有联络,她会帮助你继续前行的。
Поговори с Одри Бернхеп в Штормграде. Она знакома со многими из лучших дрессировщиков Азерота и поможет тебе в твоем дальнейшем обучении.
慷慨的执政官从心能储备中取出一份赏赐给我们,来晋升我们中顶尖的候选者,好让他们加入部队。
Архонт в своей щедрости выделила нам достаточно анимы, чтобы наши лучшие претенденты скорее могли переродиться и пополнить наше войско.
我们花了大价钱雇来了整个星球上最顶尖最聪明的地精,我才不会让一堆失控的机器打乱我们的排班计划。
Мы огромные деньжищи платим за самых мозговитых гоблинов на планете, и я не дам каким-то глючащим жестянкам мешать им работать.
你要是想找铁匠就去「寒锋铁器」吧,那里的老板老章是我表哥,他的手艺是璃月港最顶尖的。
Если тебе понадобится кузнец, отправляйся в «Холодный клинок». Его хозяин, Старый Чжан, мой двоюродный брат. Он лучший мастер в Ли Юэ.
我们店里这些璞石,个个那都是从「层岩巨渊」里凿出来的顶尖货…
Все камни, которые вы найдёте в этом магазине, были добыты в Разломе.
无相元素是顶尖的元素构造体,会在元素能量喷涌的位置,或元素地脉阻塞的地点形成。
Элементальный гипостазис - это высшая форма элементальной структуры, которая формируется в местах с зашкаливающей элементальной энергией или с тяжёлой проходимостью элементов.
艾宾以其顶尖的雇佣兵和轻骑兵闻名天下。
Эббинг славен своими наемниками и легкой кавалерией.
我们的行动以结果为导向。只要顶尖的人才!
Мы работай на результат. Только лучших набирай!
顶尖跑手
бегун высшего класса
死灵术士的力量判准,就是所制造的最强不死生物。 有些只转生过一个,就在这黑暗技艺界间被公认为顶尖好手。
О мастерстве некромантов судят по наиболее могущественной нежити, которую им удалось создать. Есть и такие, кто вдохнул жизнь в одно-единственное существо, но все равно считаются непревзойденными мастерами своего темного ремесла.
得卡提亚学院是教导魔法与哲理的知名学府,迈勒提斯最顶尖的智者都云集于此拜师深造。
Величайшие умы Мелетиды учатся у наставников в Декатии, знаменитой школе волшебства и философии.
业内最顶尖的人熟悉从船头到船尾的每一颗螺栓。
Лучшие в своем деле знают каждую заклепку своего судна, от носа до кормы.
顶尖的工程师一眼便知问题是否已解决。
Лучшие инженеры понимают, когда проблема уже решена.
技巧好的诱敌兵有办法让敌人跟丢。 最顶尖的诱敌兵则还能确保自身安全以再显身手。
Опытный обманщик может увести врагов с вашего следа. Мастер ловушек после этого выживет и сделает это снова.
黑爪的科学家莫伊拉·奥德莱恩有着杰出的才华,但她的工作也引起了诸多争议。她是基因工程方面的顶尖专家,研究的方向是如何对生命最基本的单元加以改进
Сотрудница «Когтя» Мойра О’Доран — гениальный ученый, но далеко не все одобряют ее методы. Она ведет исследования на передовом рубеже генетической науки и ищет способы манипулировать клеточной структурой живых организмов.
在瑞士完成包括硕士和博士在内的学业后,安吉拉·齐格勒在祖国的一家顶尖医院里担任外科手术主任,继续着自己的研究
Закончив учебу и получив докторскую степень в Швейцарии, Ангела Циглер продолжила свои исследования и возглавила хирургическое отделение одной из ведущих больниц страны.
我丈夫曾是阴郁堡里顶尖的锻匠。
Мой муж. Он был кузнецом в Мрачном замке.
他们是由盗贼公会中最顶尖的三个盗贼组成的团体。没有人知道他们的身分。
Они были тайной группой лучших из лучших в Гильдии воров. Никто не знал их настоящих имен.
我是一名顶尖神射手,精于刀法,而且床技也不简单哦,而且还会变得越来越能行。
Я - настоящий снайпер, отлично владею мечом и очень опасна в постели. А дальше все становится еще лучше.
我就是擅长这些,也许还算得上是顶尖的。但我也只会做这些事。
Я это хорошо умею, наверное, лучше многих. Но и все.
泰荣·德莱瑟。这世上最顶尖的锻莫铸造技巧专家。现在回答我的问题!
Я Тарон Дрет. Крупнейший в мире специалист по двемерской металлургии. А теперь ответь на мой вопрос!
我丈夫曾是阴郁堡里顶尖的铁匠。
Мой муж. Он был кузнецом в Мрачном замке.
他们是由盗贼公会中最顶尖的三个盗贼组成的团体。没有人知道他们的身份。
Они были тайной группой лучших из лучших в Гильдии воров. Никто не знал их настоящих имен.
我是一名顶尖神射手,精于刀法,而且床技也不简单哦。而且这些年我真是越来越能行了。
Я - настоящий снайпер, отлично владею мечом и очень опасна в постели. А дальше все становится еще лучше.
“全速恋爱”讲的是历史上两名顶尖巡回赛車手之间的罗曼史。其中之一是狂妄車手雅各布·欧文。他的金色鬓毛为封面增色不少。
«Любовь на скорости» повествует о романе двух лучших гонщиков «Тип-Топ Турне» в истории. Один из них — сорвиголова Джейкоб Ирв. Обложку украшает грива его пшеничных волос.
你可以直接看到。混凝土上有射击孔,∗专门∗为顶尖狙击手用的。而你正好拥有一支远距离射程的步枪。
У вас был прекрасный обзор. В стенах есть специальные амбразуры. К тому же, в вашем распоряжении была дальнобойная винтовка.
我是顶尖高手,所以你必须先击败其他人。
Я же сказал, сначала ты должен победить остальных.
他的辛苦有了收获。巴勒司使用这些材料施展解密法术,并发现书中收录了打造强力名剑「命运」的说明。巴勒司对武器略懂一二而且是个顶尖的术士,他能够为狩魔猎人打造这把剑!
Усилия были вознаграждены сполна. При помощи зелья Брас расшифровал книгу. Оказалось, что она содержит чертеж для изготовления могущественного меча, известного под названием Кэрм. Брас разбирался в оружии, и, кроме того, был чародеем. Он мог изготовить клинок, описанный в книге!
埋藏在黑暗中的遗骨,最顶尖的家庭也难免丑恶隐秘。
Скелет в стене. Ну что же, такое случается даже в самых порядочных семействах.
喔,这点我保证,他很内行,虽然算不上顶尖,但很少留下痕迹…
В заметании следов он крайне искушен... Хотя и не слишком аккуратен.
史凯利格各岛的人都知道这座村庄,当地臭名昭著的竞技场曾举办过激烈的搏击赛,让各岛最顶尖战士在此一较高下。
Эта деревня славится на весь Скеллиге ареной, где некогда проходили поединки лучших воинов на Островах.
您是指我把您画成裸体这件事吗?现在的顶尖画家都这么干!
Ты о том, что я изобразил тебя ню? Все великие пишут сейчас только так! И не иначе.
我不适合?我,卡西米尔·巴席,可是玛哈坎的顶尖矿坑工头哎?
И я не гожусь?! Я, Казимир Басси, первый штейгер Махакама?!
我们酿制出一款新葡萄酒。据最顶尖的品酒师所言,这种葡萄酒说不定能取代东之东。
Мы создали вино, которое, по мнению лучших сомелье, может свергнуть с трона Эст-Эст.
在这个港口工作的船匠以其对工艺的熟练掌握和对细节的专注著称,因此被公认为群岛上的顶尖好手。
Местные мастера-корабелы, благодаря своей искусности и необычайной тщательности в работе, слывут лучшими на Скеллиге.
有的,我原本有些合您胃口的东西。四张图纸,详述如何铸造顶尖装备。原本是要给您们国王的礼物。
У меня было кое-что особенное. Четыре чертежа для изготовления замечательного снаряжения. Я вез их в дар местному королю.
现在到比较像瑞达尼亚的顶尖绿帽男。
Теперь уж, скорее, первый рогач Редании.
不过,小史凯利格岛真正的明珠还是它的港口,此地有许多著名的工匠大师,他们拥有傲视群岛的顶尖技巧。几世纪以来代代传承、反复打磨,小史凯利格岛船匠们的制造工艺已精湛得堪称艺术。当然,慢工出细活,向当地船匠订购船只,必须要等上两倍的时间。
Но истинной жемчужиной Ан Скеллига является гавань, славная своими искусными ремесленниками, которым, как многие справедливо полагают, нет равных на Островах. Корабелы Ан Скеллига из поколения в поколение передают древние секреты своего ремесла, превращая его в истинное искусство. Как следствие, заказанный местным мастерам корабль ждать приходится вдвое дольше, нежели изделия их менее именитых собратьев по ремеслу.
而创新首先也最多地来自于美国,它的大学和实验室吸引着来自欧洲、印度和中国的顶尖人才。
Новые разработки прежде всего возникают в США, чьи университеты и лаборатории привлекают самые лучшие умы Европы, Индии и Китая.
切尔西队和曼联队都是英国的顶尖球队。
Chelsea and Manchester are two of the top teams in Britain.
圆锥体是底面圆平顶尖的实体。
A cone is a solid body which narrows to a point from a round, flat base.
由于是固定的支承点,死顶尖必须润滑。
The dead center, being a stationary bearing point, must be lubricated.
我是斯迈思,约翰·斯迈思,顶尖的雇佣兵,绿维珑智勇双全的最佳护卫!当然,比起您还是差一些!
Я - Понт. Джон Понт. Я предводитель наемников, в моем распоряжении все лучшие мечи и мозги Ривеллона! Ну, кроме вас, разумеется.
弗兰切斯卡是顶尖的魔术师,能有她相助你就偷着乐吧。
Франческа – первоклассная призывательница. Возьмешь ее в бой – не пожалеешь.
对那些在她照料下的人来说,“天使”是名副其实的守护天使她是一位顶尖的治疗者、天才科学家以及坚定的和平使者
Пациенты называют доктора Циглер ангелом-хранителем. Она — талантливый врач, блестящий ученый и убежденная сторонница мира во всем мире.
我是最顶尖的型号,效率值超高,那边那个巧手先生相较之下,根本就只是台亮晶晶的烤面包机。
Я первоклассная модель с таким рейтингом эффективности, что по сравнению со мной твой мистер Помощник выглядит просто как говорящий тостер.
阿马利博士的程序完成了。探索克罗格的记忆后,我知道了学院使用远距传送技术,而且顶尖科学家维吉尔博士躲藏在发光海某处。
Операция прошла успешно. Из воспоминаний Келлога мне удалось узнать, что Институт использует телепортацию, и что один из главных ученых по имени доктор Верджил прячется где-то в Светящемся море.
他是我们最顶尖的生物学家,而且也是学院的住院医生。
Он у нас ведущий биолог и заодно выполняет функции местного врача.
看看这手套上的皮革。顶尖的球员就是用这手套抓住飞过来的子弹。千真万确。
Смотри, какая кожа. Лучшие игроки могли ловить пули такими перчатками, уж можешь мне поверить.
这东西就算在战前也是顶尖产品,随便在路上是捡不到的。
Это первоклассная модель. Ее еще до войны было непросто достать. Такие где попало не валяются.
攻击学院的根据地总是有风险。除非必要,否则我不想让顶尖探员冒险。
Штурм укрепленной позиции Института это большой риск. Я не хочу рисковать жизнью одного из наших лучших агентов, если в том нет необходимости.
显示世界顶尖玩家的排行榜。
Показать список лидеров лучших игроков мира.
начинающиеся:
похожие:
反顶尖
死顶尖
方顶尖
花顶尖
齿顶尖
凹顶尖
后顶尖
软顶尖
最顶尖
正顶尖
活顶尖
尾顶尖
母顶尖
上顶尖
外顶尖
阴顶尖
空顶尖
假顶尖
活动顶尖
钳口顶尖
整体顶尖
内拨顶尖
床尾顶尖
铣床顶尖
后顶尖座
锥形顶尖
浮动顶尖
圆盘顶尖
回转顶尖
车床顶尖
支承顶尖
空心顶尖
普通顶尖
工艺顶尖
弹性顶尖
固定顶尖
尖刺顶尖
半缺顶尖
尾架顶尖
棘轮顶尖
上顶尖骨
帽形顶尖
舌位顶尖
分度顶尖
牙轮顶尖
尾座顶尖
随转顶尖
弹簧顶尖
头座顶尖
触点顶尖
动力顶尖座
车床顶尖端
固定顶尖距
带拨销顶尖
带齿槽顶尖
死顶尖车床
车床尾顶尖
弹簧活顶尖
轻型活顶尖
圆顶尖峰形
分禾器顶尖
合金活顶尖
车床顶尖孔
分规器顶尖
带槽死顶尖
弹簧片顶尖
中型活顶尖
接触点顶尖
中型回转顶尖
自动车钩顶尖
轻型回转顶尖
后顶尖死顶尖
棕顶尖嘴蜂鸟
车床顶尖磨具
端面拨动顶尖
在死顶尖上磨
在顶尖间定位
世界顶尖高手
硬质合金顶尖
床尾后顶尖座
头座随转顶尖
固定尾座顶尖
半缺合金顶尖
锻打冲子顶尖
随转尾座顶尖
台式顶尖车床
尾架顶尖套筒
小型死顶尖车床
端齿状驱动顶尖
精密重型活顶尖
世界级顶尖高手
镶硬质合金顶尖
死顶尖, 固定中心
上支架半圆支承顶尖
强应力定位万能顶尖
触点顶尖接触点顶尖