风趣幽默
fēngqù yōumò
с прекрасным чувством юмора
fēng qù yōu mò
have a fine sense of humourfēngqùyōumò
have a fine sense of humorпримеры:
似乎我最挑剔的观众也被那该死的小东西吸引走了。我是一名技艺娴熟,才智出众,风趣幽默的艺人!那东西却毁了艺术。
Похоже, что даже моя - обычно очень разборчивая - публика увлеклась этой штуковиной. Лично я полагаюсь только на способности, ловкость рук и остроумие! А вся эта бутафория убивает наше искусство.
他幽默的话语给谈话增添了风趣。
His humorous remarks added a savor to our conversation.
能 够活跃国会政治气氛的幽默风趣的无赖和忧国忧民的理想主义者已一去不返。
По большей мере ушли яркие озорники и вдохновленные идеалисты, которые оживляли парламентскую политическую жизнь.
пословный:
风趣 | 幽默 | ||
1) интерес; юмор; шарм; очаровательный, занятный
2) лит. жанр, стиль
|
1) юмор; юмористический, комический
2) устар. безмолвный, тихий
|