食不遑味
shí bù huángwèi
см. 食不甘味
ссылается на:
食不甘味shí bù gānwèi
не чувствуя вкуса, потерять аппетит, кусок в горло не лезет (от переживаний, волнения и т. п)
не чувствуя вкуса, потерять аппетит, кусок в горло не лезет (от переживаний, волнения и т. п)
shí bù huáng wèi
形容心里有事,吃东西也不香。同食不甘味”。同“食不甘味”。
三国魏曹植《求自试表》:“今臣居外,非不厚也,而寝不安席,食不遑味者,伏以二方未克为念!”
пословный:
食 | 不遑 | 味 | |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|
см. 不暇
некогда, недосуг, нет времени (на что-л.); не хватает времени на...
|
1) вкус; привкус; вкусовое ощущение; вкусовой
2) запах; аромат; вонь
3) изящество, прелесть, очарование
4) интерес, вкус; склонность, страсть
5) счётное слово лекарств 6) пробовать; отведывать; наслаждаться; смаковать; находить удовольствие; знать толк; разбираться
1) mèi Мэй (фамилия)
2) mèi * музыка северных народностей
3) физ аромат
|