食人魔鬼
shírén móguǐ
огр, людоед (комп. игры)
ссылки с:
食人魔ogre
примеры:
石拳食人魔
Огр из клана Тяжелого Кулака
裂拳食人魔
Огр из клана Дробящего Кулака
火腹食人魔
Огр из клана Огненного Чрева
血拳食人魔
Огр из клана Кровавого Кулака
砂槌食人魔
Огр из клана Песчаного Молота
悬槌食人魔
Огр из клана Верховного Молота
石槌食人魔
Огр из клана Каменного Молота
巨槌食人魔
Огр из клана Молота Ужаса
跟食人魔没完
Не кричи: "Огры!"
贫窟霸食人魔
Огр, Хозяин Трущоб
破碎岭食人魔
Огр из клана Раздробленного Хребта
血槌食人魔法师
Огр-маг из клана Кровавого Молота
畸变:食人魔化
Аномалия: огры
手稿:食人魔油
Рецепт: масло против огров
鸟巢食人魔咖啡
Бочонок ужасно крепкого огрского кофе
砂槌食人魔法师
Огр-маг из клана Песчаного Молота
尖石食人魔法师
Огр-волхв из клана Черной Вершины
食人魔知道路。
Огры знают туда дорогу.
强化食人魔之怒
Усиливает «Ярость огра».
逆风食人魔法师
Огр-маг с перевала Мертвого Ветра
火腹食人魔装束
Маскировка под огра из клана Огненного Чрева
巨槌食人魔法师
Огр-маг из клана Молота Ужаса
跟食人魔一样饿
Голодный как огр!
火腹食人魔法师
Огр-маг из клана Огненного Чрева
雷神食人魔屠夫
Истребитель огров из клана Громоборцев
我是树。不是食人魔。
Мы дерево. Мы не огр.
食人魔大王考洛克
Корлок, король огров
除了剿除食人魔外……
Да, что касается убийства огров...
失心的血槌食人魔
Изрубленная душа из клана Кровавого Молота
古代食人魔储物罐
Кувшин из древнего хранилища огров
没有佩剑的食人魔……
Огр без меча...
手稿:强化食人魔油
Рецепт: улучшенное масло против огров
一箱食人魔考古碎片
Ящик с фрагментами артефактов огров
放置战槌食人魔军旗
Установить знамя огров Боевого Молота
迷时的戈杜尼食人魔
Затерянный во времени огр клана Гордунни
手稿:高等食人魔油
Рецепт: отличное масло против огров
戈洛尔……那个食人魔。
Грол... огр.
被水泡坏的食人魔吊坠
Источенный водой резной амулет огров
雷象训练:凶残的食人魔
Дрессировка элекка: жестокие огры.
保卫格罗姆高:压制食人魔
Защита Громгола: нападение на огров
提高对食人魔造成的伤害。
Увеличивает урон, наносимый ограм.
淡水兽训练:凶残的食人魔
Тренировка речного чудища: жестокие огры
食人魔工头不能进行阻挡。
Огр-десятник не может блокировать.
每日一任务,食人魔全无忧
С ограми поведешься, от огров и наберешься
巨魔,食人魔,还有兽人。天哪!
Ничего себе – тролли, огры и орки!
激活后提高食人魔之皮的护甲
Повышает бонус к броне от «Шкуры огра».
别看他们是鬼魂,但那些安葛洛什成员毕竟还是食人魔。就算你把他们的书拿在手里,他们在你证明自己之前仍然不会敬你半分,而且想要赢得尊敬的方法只有一种。
Может, это и духи, но все равно при жизни они были ограми. Даже если ты возьмешь в руки их книги, духи не признают тебя до тех пор, пока ты не покажешь себя в деле. И сделать это можно только одним способом.
你获得了食人魔法师银质宝箱!
Вы получили заначку огра-мага!
但我记得食人魔后来被杀死了。
Насколько я помню, Монстра все-таки убили.
全民公敌,我喜欢这个食人魔。
Обычный пройдоха! Обожаю таких огров!
塔卡里想要报复所有的食人魔!
Тчали желает отомстить всем ограм!
戈洛尔……那个把我分尸的食人魔。
Грол... Огр, который порвал меня на части.
释放被肃霜食人魔囚禁的霜狼成员。
Освободите северных волков, которых удерживают в плену огры клана Жестокого Холода.
去对付那些剩下的石拳食人魔吧。
Спустись в расселины и разберись с ограми.
击杀英雄提高食人魔之怒的伤害加成
Убийства увеличивают бонус к урону от «Ярости огра».
如你所愿。看看我的不死食人魔!完美的杀手!
Как хочешь. Узри моего кащея! Совершенный убийца!
我们还从来没绑架过半兽人、半食人魔……
Полуорка-полуогра мы еще не похищали...
我要你去对付这些不听话的食人魔。
Назначаю тебя <ответственным/ответственной> за уничтожение этих назойливых огров.
食人魔,骑士是没有父母的!我们只有剑!
У рыцарей нет родителей, огр! У нас есть только МЕЧИ!
提高对食人魔造成的伤害。提高暴击几率与伤害。
Увеличивает урон, наносимый ограм. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон.
那些食人魔把我的妖纹布全都抢走了!
Огры забрали всю мою волшебную ткань!
我们是半食人魔、半兽人。外人永远不会接受我们。
Мы полуогры, полуорки. Чужаки нас никогда не примут.
帮食人魔打黑龙军团。我们要复仇。我们要回家。
Помоги ограм победить войско черного дракона. Мы хотим отомстить. Мы хотим домой.
пословный:
食人魔 | 魔鬼 | ||
см. 食人魔鬼
огр, людоед (комп. игры)
|