高速增长
gāosù zēngzhǎng
стремительный рост
примеры:
双目标
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
Двойная цель
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
中高速增长
умеренно высокие темпы роста экономики
大群狂乱的法力生物被高速增长的能量流所吸引,冲入了法力熔炉。
Увеличившееся производство энергии привлекло туда стада блуждающих мана-тварей, и теперь там царит полный беспорядок.
广场是以一群诺维格瑞改革家命名的。他们大胆地推行革新,让这座城市得以高速增长,居民财产也随之大幅增加,使诺维格瑞步入黄金时代。
Площадь названа в честь новиградских реформаторов, чьи смелые преобразования способствовали бурному развитию города, подъему уровня благосостояния жителей и началу золотого века Новиграда.
1999-2008年,双边贸易额连续10年高速增长,平均增速近30%,去年达到创纪录的568亿美元。
С 1999 года по 2008 год двусторонний товарооборот 10 лет подряд рос быстрыми темпами, и среднегодовой рост составлял где-то 30%. За прошлый год был достигнут рекордный уровень -56.8 миллиардов долларов.
这些措施有助于经济保持高速增长。
These measures will help keep the economy growing at a good clip.
保持较高增长速度
сохранять довольно высокие темпы роста
急速增长
стремительный рост
增长率, 增长速度
темп роста; скорость роста
劳动生产率增长速度
increment rate of labour productivity
国内贸易迅速增长。
There was a rapid increase in internal trade.
人口快速增长的郊区市
быстро растущие городские поселения
经济增长速度的大起大落
резкий подъем и спад темпов экономического роста
更快的前哨站增长速度。
Повышенная скорость роста аванпостов.
(反应堆)参数迅速增长变化
резкое изменение параметров реактора
高增长亚洲经济体
азиатские страны с высокоразвитой экономикой
快速增长城市可持续发展环境和都市地质
Геология окружающей среды и городских районов на службе устойчивого развития быстрорастущих городов
确保农作物妥善、快速增长已成重要课题
обеспечение надлежащего и быстрого роста производительности сельскохозяйственных культур становится все более важной задачей
日本的贸易顺差在过去几年里迅速增长。
Japan's trade surplus increased rapidly over the last few years.
发展中国家人口快速增长的后果问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросу о последствиях быстрого роста населения в развивающихся странах
联合国发展中国家人口迅速增长的后果问题专家组会议
Совещание Группы экспертов Организации Объединенных Наций по о последствиях быстрого роста населения в развивающихся странах
这个国家的经济在快速增长。economy class)
The nation's economy is growing rapidly.
在人口迅速增长情况下的非洲发展 - 重新展望非洲前景国际会议
Международная конференция "Проблемы развития Африки в контексте быстрого роста народонаселения - новый взгляд на будущее Африки"
希贝尔把手伸向了精灵母树。她让她的力量迅速增长...然后她把所有力量都注入了精灵母树之心。
Себилла тянется к дереву. Позволяет своей силе расцвести и разрастись... а затем направляет ее всю в сердце.
指望向美国出口的其他国家也将受到美国国内增长速度放缓和就业率降低的双重打击。
Другие страны, которые зависят от экспорта в Америку, понесут потери от замедления экономического роста и более низкого уровня занятости в США.
他们多数只是些逞凶的武装分子,但以他们组织的增长速度来看,迟早会让一切更加严重。
Пока что они по большей части просто грабили местных, но с учетом того, как быстро растет их число, можно сказать, что скоро нам придется очень туго.
中世纪时代的祖鲁特色单位,替代长矛兵。增加夹击加成,费用和维护费较低。经验值增长速度较快。
Уникальный юнит зулусов Средневековья, заменяющий пикинеров. Увеличенный бонус за атаку с флангов, низкая стоимость создания и содержания. Быстрее получает опыт.
美国总统奥巴马今天发表的国情咨文中提到,中国经济迅速增长,尤其在交通运输业以及清洁能源产业。
Сегодня президент США Б. Обама в своем послании о положении в стране отметил, что в Китае наблюдается быстрый рост экономики, особенно в сферах транспорта и экологически чистых источников энергии.
繁荣类社会优势专注于健康度、能量、以及增长速度。业精于勤,以健康文明的大型都市为目标的玩家应该考虑选择繁荣类社会优势。
Направление "Процветание" фокусируется на здоровье, энергии и росте колонии. Его следует выбирать игрокам, желающим иметь большие города и здоровых граждан.
我曾经派了一批猎手前去侦察晶歌山脉,他们回报称水晶附近的虚空幼龙数量急速增长,对我们构成了严重的威胁。
Мои охотники только что вернулись с разведки на Звенящем гребне. Похоже, драконы Пустоты, что заразили тамошние кристаллы, сильно расплодились и того-гляди нам на голову сядут.
我们对这颗新星球仍然缺乏足够的了解。如果我们放任这种植物生长,可能会威胁到整个生态系统。我们必须遏制它的快速增长。
Мы еще так мало знаем о новой планете. Если позволить этим растениям распространяться, они могут стать угрозой для всей экосистеме. Надо сдержать их рост.
пословный:
高速 | 增长 | ||
1) скоростной, быстроходный, быстрый, высокоскоростной
2) сокр. 高速公路
|
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать
|
похожие:
高增长
身高增长
快速增长
等速增长
速度增长
迅速增长
比速增长
加速增长
增长速度
增长速率
急速增长的
年增长速度
迅速的增长
高速增感屏
平均增长速度
电压增长速度
裂纹增长速率
人口增长速度
适度快速增长
投资增长速度
经济增长减速
增长速度减慢
增大增长速度
增长的加速度
工资增长速度
正常增长速度
加速度增长率
增长速度降低
农业迅速增长
高增长、低通胀
高速增殖反应堆
高速增量绘图仪
年平均增长速度
增压器变速高度
母体重增长过高
超高速稀土增感屏
超高速光电倍增管
参数迅速增长变化
发展速度和增长率
近期经济增长速度
功率迅速增长变化
降低生产增长速度
负荷迅速增长变化
身高增长速度高峰
人口增长的高峰期
最高特异成长速率
高速长网多缸造纸机
提高的寿命, 增长的寿命