鼻塌嘴歪
_
形容脸部伤势严重。
bí tā zuǐ wāi
形容人的丑态。
儒林外史.第三十九回:「那里禁得萧云仙的弹子打来,打得鼻塌嘴歪,无处躲避。」
文明小史.第二十九回:「摆出菜来,虽不十分丰富,倒也样样适口,把个西卿吃得鼻塌嘴歪,称羡不已。」
bí tā zuǐ wāi
with a snub nose and a wry mouth -- a very ugly facebítāzuǐwāi
a very ugly face形容脸部伤势严重。
пословный:
鼻 | 塌嘴 | 歪 | |
I сущ.
1) нос
2) ручка; ушко; носок (предмета)
3) * первенец (человека, животного); первый
II гл. * продевать кольцо с верёвкой в нос (животного)
III словообр.
рин..., рино...
|
I прил. /наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось 3) неприличный, развратный; еретический; дурной
4) диал. тупой, непонятливый
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
2) прилечь, прикорнуть
3) сваливать (на кого-л.); переваливать, перекладывать (вину)
4) подворачивать, выворачивать
5) диал. проходить, миновать; прожить
|