鼻子眼儿
bíziyǎnr
ноздря
частотность: #40692
примеры:
我也才听说,说得有鼻子有眼儿的。
Я тоже только услышал, но говорят вполне определенно.
他说的这事儿可能是真的, 有鼻子有眼儿的。
Наверное, то что он говорит - правда, описывает достаточно детально.
钩儿鼻子
орлиный нос
大人,你有看到我的儿子吗?他有著草麦色的头发、鼻子上有雀斑…约十二岁的小孩…
Господин, Вы не видели моего сына? Волосы светлые, на носу веснушки... Совсем ребенок, еще и двенадцати зим нет...
把心都提到嗓子眼儿
быть очень напуганным; сильно испугаться, сильно волноваться
非人类种族——当然了!你们都一个鼻子眼出气!他或许已经发现我是对的,但现在…
Ну конечно, нелюдь нелюдю глаз не выклюет! Еще бы, вдруг окажется, что я прав был, а теперь...
пословный:
鼻子眼 | 眼儿 | ||
1) глаза; взгляд
2) глазок, отверстие
|