благоприятствование
优惠 yōuhuì
взаимное благоприятствование - 互惠
заключить торговое соглашение на принципах наибольшего благоприятствования - 签订优惠贸易协定
благоприятствовать 的动
〈外交〉优惠
наибольшее благоприятствование 最惠国待遇
абсолютное(或 безусловное) наибольшее благоприятствование 绝对的(或无条件的)最惠国待遇
компенсационное(或 безусловное)наибольшее благоприятствование 补偿的(或有条件的)最惠国待遇
有利, 适宜; [外交]优惠(待遇)
优惠待遇
有利, 便利, 优惠
слова с:
режим наибольшего благоприятствования
страна наибольшего благоприятствования
благоприятствовать
благоприятствуемый
благоприятная структура
благоприятность
благоприятные условия
благоприятный
благоприятный отзыв
благоприятный случай
благоприобретенный
благопристойность
благопристойный
в русских словах:
принцип
принцип наибольшего благоприятствования - 最惠国待遇原则
благоприятствовать
погода благоприятствовала урожаю - 天气有助于收成
благопристойный
благопристойное поведение - 端正的操行
благопристойный предлог - 体面的借口
благоприобретенный
благоприобретенный дом - 自置的房产
в китайских словах:
贸易互惠
взаимное благоприятствование в торговле
有条件的最惠国待遇
безусловное наибольшее благоприятствование
最惠待遇
наиболее благоприятствование
补偿的最惠国待遇
компенсационное наибольшее благоприятствование
互敬互惠
взаимные уважение и благоприятствование; mutual respect and mutual benefit
绝对的最惠国待遇
абсолютное наибольшее благоприятствование
优惠待遇
юр., экон. благоприятствование; преференции
互惠互利
взаимное благоприятствование и взаимная выгода, взаимная выгода; взаимовыгодный
惠
2) благоприятствование
最惠国 страна наибольшего благоприятствования
优惠
льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция; скидка (в честь чего-либо)
优惠待遇 юр., экон. благоприятствование
最惠权
дип. наибольшее благоприятствование
大顺
1) полное благополучие (благоприятствование внешних сил); благоприятствовать
互惠
взаимность; взаимное благоприятствование; преференциальный, предпочтительный, взаимовыгодный, взаимольгота
互惠关税 тариф взаимного благоприятствования, взаимные преференциальные пошлины
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: благоприятствовать.
примеры:
三个有利于有利于发展社会主义社会的生产力 有利于增强社会主义国家的综合国力 有利于提高人民的生活水平
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
三个有利于(有利于发展社会主义社会的生产力, 有利于增强社会主义国家的综合国力, 有利于提高人民的生活水平)
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
морфология:
благоприя́тствование (сущ неод ед ср им)
благоприя́тствования (сущ неод ед ср род)
благоприя́тствованию (сущ неод ед ср дат)
благоприя́тствование (сущ неод ед ср вин)
благоприя́тствованием (сущ неод ед ср тв)
благоприя́тствовании (сущ неод ед ср пр)
благоприя́тствования (сущ неод мн им)
благоприя́тствований (сущ неод мн род)
благоприя́тствованиям (сущ неод мн дат)
благоприя́тствования (сущ неод мн вин)
благоприя́тствованиями (сущ неод мн тв)
благоприя́тствованиях (сущ неод мн пр)