водяной
I
II
прил. 水[的] shuǐ[de]; (живущий в воде) 水生[的] shuǐshēng [-de]
водяная мельница - 水磨
водяной насос - 抽水机; 水泵
водяной пар - 水蒸气
водяная турбина - 水轮机
водяное растение - 水生植物
водяной жук - 水生甲虫
водяная лилия - 睡莲
водяная крыса - 水田鼠
м фольк. 水怪 shuǐguài
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
水的, 水生的, 水力发动的, (形)
1. 水的
~пар 水蒸气
~ая капля 水滴
~ые потоки 水流
2. 水生的
водяной паук 水蜘(蛛)
~ая лилия 睡莲
3. 水力发动的, 水力的
водяной насос 抽水机, 水泵
(2). Водяные знаки(制在纸上的) 水印
Водяное отопление 热水供暖; 水暖
1. 1. 水力的, 水力发动的
2. 水的, 水生的
2. 水的
3. 水怪
1. 水的, 含水的
2. 水生的
3. 水力的
водяной газ 水煤气
водяной двигатель 水力发动机
водяной затвор 水闸门, 水封
водяной насос 抽水机, 水泵
водяной пар 水蒸汽
водяной цикл 水循环
водяная баня 水浴, 热水器
водяное колесо 水轮
водяное отопление 水暖
водяное растение 水生植物
водяные знаки 水印
Водяной пар получается в паровых котлах и по паропроводам подводится к паровой машине. 蒸汽在蒸汽锅炉中生成并通过导汽管输往蒸汽机
Водяное колесо - первый в истории человечества двигатель. 水轮是人类史上的最早的发动机
Если в воздухе содержатся водяные пары, медь становится зеленоватой. 如果空气中含有水蒸汽, 铜就会变成浅绿色
水力的, 水力发动的; 水的, 水生的; 水的; 水怪
水的, 含水的; 水中的, 水生的; 水力的, 用水的
-ого(阳)(民间迷信传说中的)水妖, 水怪.
水的, 水力的, 水生的, 水面上的
水的, 含水的, 水力的
水生的, 水的
喷水器
水的,含水的
в русских словах:
филигрань
2) (водяной знак) (纸张中的)水印, 水印图案; 带水印图案的纸张
ГВК
2) 气水接触面 (газо-водяной контакт)
смерч
龙卷[风] lóngjuǎn[fēng]; (на море) 海龙卷 hǎilóngjuǎn; (водяной) 水柱 shuǐzhù
в китайских словах:
水枪
3) водяной пистолет
水柱
1) водяной столб (ВС), столб воды
水仙
1) владыка вод; водяной
划水仙 huáshuǐxiān резать водяного (ладонью воду, заклиная владыку вод о скорейшем приближении судна к берегу)
水鬼
1) водяной
芰
сущ. бот. водяной орех, болотный орех, чилим (Trapa natans L.)
水闸门
2) водяной затвор (дегазационной машины)
水碾
водяная крупорушка; водяной каток
出隧
* дикий водяной рис, цицания
麏
сущ. китайский водяной олень
主流
1) основное течение, русло; главный водяной поток; основной ток (воздуха)
玉虬
1) миф. безрогий дракон; водяной дракон
怪
水怪 водяной
江胥
божество волн; водяной
江神
дух реки; водяной
水槽
1) раковина (обычно кухонная); водяной желоб; корыто, лохань; водопойная колода
落水鬼
водяной (бродячая душа утопленника)
水印
1) водяной знак
暗花
1) водяной знак, филигрань
水煤气
водяной газ
暗花儿
1) водяной знак, филигрань
水纹
1) водяной знак
白茫茫
безбрежно-белый (о белых просторах, например, о водяной пене); белесый, беловатый (об облаках, снеге, наводнении, тумане и т.д.)
漦
1) миф. слюна дракона (ею будто бы обволакивает водяной дракон свою жертву)
抽水
抽水唧筒 водяной насос
红菱
водяной каштан
抽水机
водяной насос, водяная помпа
水鸡
3) зоол. водяной пастушок (Rallus aquaticus indicus)
油水
3) водо-нефтяной, нефте-водяной
水蜘
зоол. водяной паук (Argyroneta aquatica)
蔷虞
водяной перец, лягушечья трава
水苔
1) мох (обычно: водяной, ярко-зеленый)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Хозяин вод, повелитель - по суеверным представлениям - существ, живущих в воде; водяной царь.
2. прил.
1) а) Соотносящийся по знач. с сущ.: вода (1), связанный с ним.
б) Свойственный воде, характерный для нее.
в) Содержащий воду или какую-л. жидкость, похожую на нее.
2) перен. Бесцветный или слабоокрашенный, цветом напоминающий воду (1).
3) Живущий, произрастающий в воде, обитающий на воде, около воды (2,3).
4) а) Осуществляемый с помощью воды (1-3), приводимый в движение водой или силою падающей воды.
б) Предназначенный для движения по воде.
примеры:
抽水唧筒
водяной насос
玄冥之步
злой дух тьмы (водяной)
六粢
шесть злаков ([i]рис, клейкое просо, просо, гаолян, пшеница, водяной рис[/i])
水恒温
водяной термостат
汽凝成云
водяной пар, сгущаясь, образует облака
热水热风机
водяной калорифер
抽水机; 水泵
водяной насос
水生甲虫
водяной жук
水轮泵进口测量断面
вход измерительного участка с водяной турбины насоса
水柱;水体
водяной столб
如果空气中没有水气,就没有露水。
Если в воздухе отсутствует водяной пар, роса не образуется.
还原(室)气换热器
循环氮气水冷器
再生气换热器
焙烧气换热器
再生循环气冷却器
循环氮气水冷器
再生气换热器
焙烧气换热器
再生循环气冷却器
Теплообменник камеры восстановления
Водяной холодильник азотного контура
Теплообменник сырье/продукт выжига
Теплообменник сырье/продукт прокалки
Водяной холодильник контура регенерации
Водяной холодильник азотного контура
Теплообменник сырье/продукт выжига
Теплообменник сырье/продукт прокалки
Водяной холодильник контура регенерации
双层底(水)舱
водяной междудонный танк
下锅筒(锅炉的)
водяной барабан
下锅筒(锅炉的)水包
водяной барабан
外水冷式试验间, 水冷外套(火力)试验间
огневой бокс с водяной рубашкой охлаждения
水冷(却)器
водяной охладитель
水(冷却)-水(慢化)反应堆
вода-водяной реактор
二氧化碳(水)灭火器
углекислотно-водяной огнетушитель
水幕(式)气垫船
судно на воздушной подушке с водяной завесой
水囊(救生筏下面稳定用)
водяной мешок
冲水防护(防放射性污染)
водяной защита
水(蒸)汽
водяной пар
换料(系统)水泵
водяной насос системы перегрузки топлива
水封(装置)
водяной уплотнение
注水喷射器(活门)
водяной конус инжектора
水蜘(蛛)
водяной паук
水容量(锅炉的)
водяной объем
强制水冷(却)
водяной принудительный охлаждение
滑水板(一种水上运动用具)
водяной лыжа
储水空间, 水部(锅炉的)
водяной пространство
水(闸)门水封(器)
водяной затвор
水囊(救生筏下面稳定用)水囊
водяной мешок
水冷水冷(却)
водяной охлаждение
冲水防护系统(防放射性污染的 )冲水防护系统
система водяной защиты от радиоактивного заражения
海龙卷, 水龙卷
водяной смерч; водяной тромб
沸(腾)水(反应)堆
КВР кирящий водяной реактор; кипящий реактор
水筒, 水鼓(锅炉的)
водяной коллектор
水封器水封(器)
водяной затвор
水容量(锅炉的)水容量
водяной объем
(锅炉)水冷壁, 水冷幕
водяной экран
(水)蒸汽
водяной пар
(堵塞炮孔用)水袋
патрон водяной забойки
(锅炉)水冷壁, 水冷幕喷淋水保护罩
водяной экран
水蒸汽发生器)
парогенератор водяной ПГВ
控制棒驱动机构水泵
водяной насос привода регулирующих стержней
水头, 水位差
водяной напор; напор воды
水冷外套{火力}试验间
огневой бокс с водяной рубашкой охлаждения
水封{器}
водяной затвор
水罐, 水槽
водяной бак, резервуар для воды
氨水
водяной (водный) аммиак
带水套的汽缸
цилиндр с водяной рубашкой
深海游龙击中一个目标后,将在命中目标的位置召唤另一条龙。
Когда водяной дракон поражает цель, в место атаки призывается еще один дракон.
我担心有水中生物躲在我的井里,但我只看到自己的倒影。
Я боялась, что у меня в колодце водяной спрятался, а оказалось, что это отражение мое.
达冈挂了,挂地彻底。我们爱你跟爱水一样。人类为了大血牛在伤心,害怕半鱼人!
Дагон высыхал, совсем-совсем высыхать. Мы тебя любить, как родная вода. Люди тосковать по корова много крови чемпионка. Водяной сильно бояться!
半鱼人牧师回来了?我得跟他谈谈。
Жрец-водяной вернулся? Мне нужно с ним поговорить.
“像是一只水蜘蛛,或者……那种水上漂……”他激动地话都说不出来了。“当警察真尼玛太∗疯狂∗了。”
Как водяной паук или как — ну типа как водомерка... — От возбуждения он не может найти слов и задыхается. — Мусорская работа — просто пушка.
是的。在海里。我们的工作車——现在跟鱼,蛤蚌还有其他狗屁海洋生物在一起。
Да, в океане. На дне морском. Наш служебный экипаж теперь пристанище для рыб, моллюсков и прочей водяной дряни.
“什么?”警督沉浸在自己的笔记里。过了一会儿他才看到了它。“是的,这是个卤素水印,用来为rcm的财产增加信息的。”
«Что?» Он погружен в собственные записи. Ему требуется пара секунд, чтобы разглядеть. «Да, галогеновый водяной знак. С его помощью наносят данные на собственность ргм».
是的。∗你的∗汽車。蓝白相间的。就在海底。跟鱼,蛤蚌还有其他狗屁海洋生物在一起。
Да. ∗Твоя∗ мотокарета. Бело-синяя. На дне морском. С рыбами, моллюсками и прочей водяной дрянью.
不能,它就是煤烟和水蒸气。什么也做不了。
Нет, это просто уголь и водяной пар. Никакого эффекта.
它们不∗只是∗白色矩形,上面有rcm字母的卤素水印,还有一个类似瑞瓦肖西部街道网的图案。
Не ∗просто∗ белые прямоугольники. На них напечатан галогеновый водяной знак с надписью „ргм“ и узором, напоминающим план улиц Западного Ревашоля.
“是啊,它能在水面上走,像是一只水蜘蛛,或者……那种水上漂……”他激动地话都说不出来了。“当警察真尼玛太∗疯狂∗了。”
Ага, прошлось по воде, как водяной паук или как — ну типа как водомерка... — От возбуждения он не может найти слов и задыхается. — Мусорская работа — просто пушка.
不能。细节很模糊,还有水蒸气的妨碍和不断拍打在小岛上的海浪……
Нельзя. Все детали расплываются, да и водяной пар и разбивающиеся о берег островка волны не облегчают задачу.
它们不∗只是∗白色矩形,上面有rcm字母的卤素水印,还有类似瑞瓦肖西部街道网的图案。我可以打开锐影的車头灯让你检查一下,不过,再声明一次,这不关我的事。我只需要你做好自己的工作就行。
Не ∗просто∗ белые прямоугольники. На них напечатан галогеновый водяной знак с надписью „ргм“ и узором, напоминающим план улиц Западного Ревашоля. Я мог бы встать перед фарами „Кинемы“ и продемонстрировать, но сейчас мне просто нужно, чтобы вы делали свою работу.
这跟警督提到的——你夹克上的rcm水印很相似。他不是说过什么汽車前灯的事?还说可以阅读里面的信息?
Похоже на водяной знак ргм на твоем блейзере, о котором упоминал лейтенант. Он ведь говорил что-то о свете фар своей мотокареты? Вроде в нем такое можно прочесть.
你转动手中的警徽,光线底下的它闪闪发亮。你在上面看见一行信息。还有一个闪亮的水印。
Ты вертишь удостоверение в руках и оно блестит на свету. На нем несколько строчек с информацией. И сверкающий водяной знак.
从这个距离看是不可能知道的。细节很模糊,还有水蒸气的妨碍和不断拍打在小岛上的海浪……
С такого расстояния ничего не разглядеть. Все детали расплываются, да и водяной пар и разбивающиеся о берег островка волны не облегчают задачу.
水润滑的
с водяной смазкой
在地表上覆盖一层水面。
Создание водяной поверхности.
发射效果与祈祷类似,这支受祝福的水箭能让你所渴求的神圣之力介入激烈的战局。
Этот наконечник благословенной водяной стрелы чем-то напоминает молитву – обеспечивает божественное вмешательство, когда дело пахнет жареным.
被没收的古代帝国冰霜法杖
Конфискованный водяной посох Древней Империи
我在置物室找到一个叫解渴水枪的水枪。这一定就是那加吉在说的“秘密武器”。这件事背后一定藏着更多事情。
Мне удалось найти в раздевалке водяной пистолет под названием "Жаждоутолитель". Видимо, это и есть то "секретное оружие", о котором упоминал Гейдж. Похоже, он чего-то недоговаривает.
这是……水枪吗?
Это что, водяной пистолет?
那把水枪?就是个玩具嘛。
Водяной пистолет? Это же игрушка.
搞什么?那是水枪吗?
Что за черт? Это что, водяной пистолет?
是一把叫解渴水枪的小红枪吗?
Ты про тот водяной пистолетик под названием "Жаждоутолитель"?
老实说,我没想到你发现一把小水枪能够救你一命时会这么兴奋。
Не думал, что ты так обрадуешься, узнав о том, что твою жизнь может спасти только водяной пистолет.
这种时候刚好可以把滤水器装满。
Самое время заполнить водяной фильтр.
морфология:
водянáя (сущ неод ед жен им)
водяно́й (сущ неод ед жен род)
водяно́й (сущ неод ед жен дат)
водяну́ю (сущ неод ед жен вин)
водяно́ю (сущ неод ед жен тв)
водяно́й (сущ неод ед жен тв)
водяно́й (сущ неод ед жен пр)
водяны́е (сущ неод мн им)
водяны́х (сущ неод мн род)
водяны́м (сущ неод мн дат)
водяны́е (сущ неод мн вин)
водяны́ми (сущ неод мн тв)
водяны́х (сущ неод мн пр)
водяно́й (прл ед муж им)
водяно́го (прл ед муж род)
водяно́му (прл ед муж дат)
водяно́й (прл ед муж вин неод)
водяно́го (прл ед муж вин одуш)
водяны́м (прл ед муж тв)
водяно́м (прл ед муж пр)
водянáя (прл ед жен им)
водяно́й (прл ед жен род)
водяно́й (прл ед жен дат)
водяну́ю (прл ед жен вин)
водяно́ю (прл ед жен тв)
водяно́й (прл ед жен тв)
водяно́й (прл ед жен пр)
водяно́е (прл ед ср им)
водяно́го (прл ед ср род)
водяно́му (прл ед ср дат)
водяно́е (прл ед ср вин)
водяны́м (прл ед ср тв)
водяно́м (прл ед ср пр)
водяны́е (прл мн им)
водяны́х (прл мн род)
водяны́м (прл мн дат)
водяны́е (прл мн вин неод)
водяны́х (прл мн вин одуш)
водяны́ми (прл мн тв)
водяны́х (прл мн пр)
водяно́й (сущ одуш ед муж им)
водяно́го (сущ одуш ед муж род)
водяно́му (сущ одуш ед муж дат)
водяно́го (сущ одуш ед муж вин)
водяны́м (сущ одуш ед муж тв)
водяно́м (сущ одуш ед муж пр)
водяны́е (сущ одуш мн им)
водяны́х (сущ одуш мн род)
водяны́м (сущ одуш мн дат)
водяны́х (сущ одуш мн вин)
водяны́ми (сущ одуш мн тв)
водяны́х (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
水印
热水供暖; 暖气