добрососедский
睦邻[的] mùlín[de], 善邻[的] shànlín[de]
добрососедские отношения - 睦邻关系
睦邻的, 善邻的
~ие отношения 睦邻关系
~ая торговля 睦邻贸易
睦邻的
~ие отношения 睦邻关系
проводить ~ую политику 实行睦邻政策
слова с:
добрососедство
добросовестно
добросовестность
добросовестный
соглашение о неразглашении и добросовестности
в китайских словах:
睦邻
добрососедский
睦邻关系 добрососедские отношения
善邻
добрососедские отношения; добрососедский
睦邻友好
добрососедство; дружественный, добрососедский
толкование:
прил.Дружественный (о взаимоотношениях соседей).
примеры:
东南欧睦邻关系、稳定、安全和合作宪章
Хартия добрососедских отношений, стабильности, безопасности и сотрудничества в Юго-Восточной Европе
互不侵犯和睦邻协定; 恩科马蒂互不侵犯协定
Соглашение о ненападении и добрососедских отношениях; Нкоматийское соглашение о ненападении
伊拉克和土耳其友好睦邻关系条约
Договор о дружбе и добрососедских отношениях между Ираком и Турцией
关于巴尔干半岛睦邻关系、稳定、安全与 合作的塞萨洛尼基宣言
Салоникская декларация о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничестве на Балканах
关于巴尔干睦邻关系、稳定、安全与合作的索非亚宣言
Софийская декларация о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничеству в Балканах
呃……我不知道,主人,这样做好像不太友善。
Хм-м... Не уверен, что одобряю ваши действия, сэр. Совсем не по-добрососедски.
呃……我不知道,夫人,这样做好像不太友善。
Хм-м... Не уверен, что одобряю ваши действия, мэм. Совсем не по-добрососедски.
喀布尔睦邻友好关系宣言
Кабульская декларация о добрососедских отношениях
国家共处睦邻关系-欧洲安全和稳定的保障会议
Конференция по теме "Сосуществование государств и добрососедские отношения - гарантия безопасности в Европе"
在欢庆瓦特节的前一个月,公国第一夫妇在贵族代表陪同下展开睦邻访问,前往邻国辛特拉拜访卡兰瑟皇后。这次出访具有社会与政治双重目的,女爵希望卡兰瑟皇后能遵循国际通行礼节,再前述节日期间至陶森特回访,以出席节庆典礼上露脸,为皇室增添光彩。
В месяц, предшествующий торжествам Праздника Кади, августейшая чета вместе с делегацией официальных лиц отправилась с добрососедским визитом к дружескому двору королевы Калантэ из Цинтры. Визит носил характер как дружеский, так и политический, поскольку княгиня рассчитывала, что королева Калантэ, связанная международным протоколом, вынуждена будет нанести ответный визит и захочет совершить его в период, приходящийся на вышеуказанный праздник, тем самым почтив торжества своим присутствием.
巴尔干国家间现代欧洲睦邻关系模式
модель современных добрососедских отношений между балканскими государствами
水鬼的遗骸,石化鸡蛇的杰作。
Это останки утопцев. У кокатрикса с утопцами не совсем добрососедские отношения.
睦邻关系和合作原则宣言
декларация принципов добрососедских отношений и сотрудничества между Демократической республикой Конго, Бурунди, Руандой и Угандой
睦邻问题不限成员名额小组委员会
Подкомитет открытого состава по вопросу о добрососедских отношениях
邻邦交谊
[добрососедские отношения сопредельных стран
非常友善,主人。
Как по-добрососедски, сэр.
非常友善,夫人。
Как по-добрососедски, мэм.