напористость
坚毅性 jiānyìxìng, 坚决性 jiānjuéxìng
напористый 的抽象
действовать с ~ью 行动坚决
坚决; 坚强
坚强; 坚决
напористый 的
напористость характера 性格刚强
действовать с ~ью 坚决行动
ценить кого-л. за напористость 因刚毅而器重..
Напористости у Вани маловато. 万尼亚不够坚强
Даже сейчас, в грустной сцене последнего эвакуационного часа, управляющий не потерял своей обычной деловой напористости. (Б.Полевой) 即使现在, 在疏散的最后时刻的凄凉场合, 管理员也没有失掉平时办事果断的作风
слова с:
в китайских словах:
𪟚
2) энергия, напористость, решительность
气魄
дух, рвение, напористость; энергия, сила, размах
冲劲儿
1) рвение; натиск; напор; рьяность; напористость
魄力
энергия, напористость, решительность, сила духа
毅力
твердость, решимость, воля, напористость
劲
我就喜欢青年人的那股冲劲儿 что мне очень нравится в молодежи, так это ее напористость
闯劲
напористый; напористость; дерзновенность
争气
1) настойчивость, воля к победе, напористость
толкование:
ж. разг.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: напористый.
примеры:
我就喜欢青年人的那股冲劲儿
что мне очень нравится в молодёжи, так это её напористость
我是不是低估了工会的残忍?现在她∗必须∗问问自己了……
«Неужели я недооценила напористость профсоюза?» ∗Наверняка∗ такие вопросы сейчас приходят ей в голову...
我很欣赏你的自信。很好,接下来就请你洗耳恭听了。
Твоя напористость мне по душе. Ладно, считай, что ты в деле.
морфология:
напо́ристость (сущ неод ед жен им)
напо́ристости (сущ неод ед жен род)
напо́ристости (сущ неод ед жен дат)
напо́ристость (сущ неод ед жен вин)
напо́ристостью (сущ неод ед жен тв)
напо́ристости (сущ неод ед жен пр)
напо́ристости (сущ неод мн им)
напо́ристостей (сущ неод мн род)
напо́ристостям (сущ неод мн дат)
напо́ристости (сущ неод мн вин)
напо́ристостями (сущ неод мн тв)
напо́ристостях (сущ неод мн пр)