нижний
1) 下面(边)的 xiàmian(bian)de
нижний этаж - 下层楼
нижняя ступенька - 下层台阶
2) 下游的 xiàyóude
нижнее течение реки - 河流的下游
3) (носимый на теле) 贴身[的] tiēshēn[de], 内[的] nèi[-de]
нижнее бельё - 内衣; 衬衣
4) муз. 低音[的] dīyīn[de]
нижний регистр - 低音[音]区
5) жарг. 下位者 xiàwèizhě
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 下面的, 下边的, 下层的; 〈口语〉住在下面的
нижний этаж 楼下, 楼房的底层
нижний я губа 下唇
нижний ие конечности 下肢
нижний яя ступенька 下层台阶
нижний ие жильцы 楼下的住户
2. 下游的; 离下游近的, 低处的(用于国名、地名等)
нижний ее течение реки 河流的下游
Нижний Татил 下塔吉尔
3. 穿在里边的, 贴身的
нижний ее бельё 内衣
нижний яя рубашка 衬衣
4. 〈乐〉低音的
нижний ие ноты 低音调
нижний регистр 低音区, 低音域
5. 〈旧〉(教育方面)初级的, 低级的
нижний ие классы 低年级
6. [用作]
нижние, -их[ 复]下属, 部下
◇ (2). нижнее сословие(资产阶级贵族社会中的) 下层
нижний бьеф 尾水(河段), 下游(河段)
нижний чин〈 旧〉(旧俄军队中的)士兵
(5). нижняя палата(议会的) 下院
(6). Нижний Египет(埃及) 下埃及31°30′E, 31°00′N
Нижний Ингаш 下因加什(俄罗斯城镇)96°33′E, 56°13′N
Нижний Ломов 下洛莫夫(俄罗斯城市)43°40′E, 53°33′N
Нижний Новгород 下诺夫哥罗德(俄罗斯城市, 州首府, 1932—1990年称高尔基)44°00′E, 56°20′N
(10). Нижний Рейн(法国) 下莱茵(省)7°40′E, 48°35′N[法语]
Нижний Тагил 下塔吉尔(俄罗斯城市)59°57′E, 57°55′N
1. 下面的; 下边的; 下层的
2. 1. 贴身的
2. 下面的; 下边的; 下层的
3. 下游的; 低处的
4. 下游的; 低处的
5. 1. 穿在里边的, 贴身的
2. 低音的
3. 下级的; 初级的
6. 下属; 部下
1. (Волгоград)尼日尼(伏尔加格勒市)
2. (Иркут.)尼日尼(伊尔库茨克州)
3. (=Нижний Новгород(Ниж.))下诺夫哥罗德(下诺夫哥罗德州)
下部的, 下边的, 下层的, 下游的, 贴身的, (形)
1. (在)下面的; <口>住在下面的
~яя полка в купе 包房里的下铺
~ие жильцы 住在下面的住户
2. 下游的
~ее течение реки 河流的下游
3. 穿在里边的, 贴身的
~ее бельё 内衣; 衬衣
4. 低音的
下边的; 下层的; 下面的; 贴身的; 下边的; 下层的; 下面的; 低处的; 下游的; 下游的; 低处的; 穿在里边的, 贴身的; 低音的; 初级的; 下级的; 部下; 下属
-яя, -ее[形]нижняя палата 下院, 国家杜马 (=Государственная дума)
[形](在)下面的, 底下的, 下层的; 低地的; 下游的(河流)
[形]下部的, (在)下面的, 下方的, 下游的
нижний борт 下侧门
нижний индекс 下标, 注脚
нижний клин 垫楔
нижний поддон пружины 弹簧座
нижний пост управления 下驾驶室, 底部操纵座
нижний предел 下限
нижний противовес 下配重
нижний штамп 底模, 下模
нижняя граница 下限
нижняя зона 下部空域
нижняя накладка 下衬板
нижняя плита 垫板, 底板
нижняя рама 底架
нижняя частота 低频率
нижнее отклонение 下偏差, 下差
нижнее положение 低位置
нижнее строение 下部建筑, 下层结构
нижнее течение 下游
Люди и животные живут в нижнем слое атмосферы. 人和动物生活在大气底层
В атмосфере, как и в море, давление в нижней части больше, чем у верхнего края. 在大气层中也象在海洋里一样, 下部的压力比上层的大
Отнимите руку, когда поршень дойдёт до нижнего положения. 当活塞到达最低位置时, 请把手拿开
下边的, 下面的, 下层的; 下游的; 低地的; 穿在里面的
①下部的, 下面的, 下位的②下级的, 下等的③低音的
下面的, 下层的; 下级的; 下游的; 低音的
下位的, 低的, 下等的, 下部的
下面的; 下面人(简称"下")
①下面的, 下部的②在下的
下部的; 在下面的下级的
下的, 下面的; 下级的
下的, 底的
下部的; 下部的,下边的,下层的
слова с:
НКПР нижний концентрационный предел распространения пламени
Нижний Новгород
Откачивающий нижний маслонасос
денудационный нижний уровень
нижний Бьеф
нижний зев
нижний карбон
нижний киль
нижний клин
нижний концентрационный предел распространения пламени
нижний корпус
нижний люк
нижний мостик
нижний обвод
нижний опорный вкладыш активной зоны
нижний откачивающий насос
нижний отсек
нижний пакет ВЭ
нижний поддон пружины
нижний порог скорости
нижний пояс
нижний пояс лонжерона
нижний пояс нервюры
нижний предел
нижний предел по электрическому току
нижний радиальный подшипник
нижний сварной шов
нижний слив
нижний сливной прибор
нижний слой
нижний слой пола
нижний тепловой защитный экран
нижний фланец
нижний эшелон
нижний ярус
нижний ярус моста
сварной шов нижний
в русских словах:
Намюр
2) (ярус) 钠谬尔阶 nàmóu’ěr jiē (нижний карбон)
баррем
巴列姆阶 bālièmǔ jiē (нижний мел)
готерив
欧特里沃阶 ōutèlǐwò jiē (нижний мел)
турнейский ярус
多内昔阶 (нижний карбон)
ургонский ярус
乌尔冈阶 (нижний мел)
виллафранкский ярус
维拉弗兰阶 (верхний плиоцен - нижний миоцен, соответствует калабрийскому ярусу)
намюрский ярус
钠谬尔阶 nàmóu’ěr jiē (нижний карбон)
неоком
泥欧克姆统 (нижний мел)
готеривский ярус
欧特里沃阶 ōutèlǐwò jiē (нижний мел)
сук
взобраться на нижний сук - 爬到下边的大枝上
рычаг
нижний рычаг является важной деталью подвески - 下摆臂作为悬架的重要部件
горький
2) (город Нижний Новгород с 1932-1990 гг.) 高尔基市 gāo’ěrjīshì
в китайских словах:
下志留统
нижний силур
下坡
вниз, под гору; спуск, уклон (вниз); нижний склон
下三叠统
нижнетриасовый отдел, нижний триас
狄南统
динантский отдел, динант (нижний отдел каменноугольной системы при двучленном делении ее, принятом в Европе)
带汽
перенос (через нижнюю фазу, нижний слой)
下辊
нижний валок; нижний ролик
底部掏槽
нижний вруб, bottom draw cut, bottom cut
磨盘
нижний жернов
书根
нижний обрез (укниги)
袿袍
* нижний (внутренний) халат
金轮
2) будд, круг металла (самый нижний ярус в космогонии)
袿
2) guī * нижний халат женского парадного платья
士卒
1) солдат, нижний чин
士伍
2) нижний чин, рядовой
下溢
нижний слив; поток снизу
下
1) низкий, нижний; внизу; ниже
下门牙 нижние резцы
1) низ, нижняя часть (напр. тела); подножие, основание; подошва (см. также ниже IV, послелог)
в составных научных терминах соответствует приставкам: нижне-, под-
下第三纪的 нижнетретичный
下缘
нижняя кромка, нижний край
下层
1) нижний слой (этаж); нижний
前滨
2) нижний пляж
下面
1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий
最小尺寸
минимальный размер, нижний предельный размер
下半
остальная (вторая) половина, нижний конец
堆芯下部支承块
нижний опорный вкладыш активной зоны
下车
2) нижний автомобиль
积分下限
нижний предел интегрирования
下中
2) в стратиграфических названиях нижнесредне-, нижний и средний
下中侏罗系 нижнесреднеюрский, нижняя и средняя юра
裤脚
1) нижний конец штанины
下界
4) мат. нижний предел
下冲杆
нижний пуансон
下游
1) нижнее течение; низовье реки, нижний плес; ниже по течению
下池
нижний бьеф, нижний пруд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) а) Расположенный, находящийся внизу.
б) разг. Проживающий внизу, ниже чего-л.
2) а) Находящийся, расположенный ближе к устью (о течении реки).
б) Находящийся, расположенный ближе к низовьям, низменным местам (в названиях местностей, стран, городов и т.п.).
3) Надеваемый под платье или непосредственно на тело; исподний (о белье).
4) Образующий низший предел диапазона какого-л. голоса или музыкального инструмента.
2. прил. устар.
То же, что: низший (2*).
примеры:
上(下)限
верхний (нижний) предел
风帆头(脚)
верхний (нижний) край паруса
下层楼
нижний этаж
低音[音]区
нижний регистр
爬到下边的大枝上
взобраться на нижний сук
被操屁股的
[p]жарг.[/p] педик, нижний в паре
足够数量(的资源)
нижний уровень возможного использования имеющихся ресурсов
全体与会代表;代表席位;发言许可
операционный зал; торговый зал (биржи); нижний предел
富亚诺半机械化旱作农业项目-下谢贝利州
Полумеханизированный проект богарного земледелия в Фурджано-район Нижний Шабели
可检出的最低限值; 最低检出量
нижний предел обнаружительной способности
钩镶,是一种汉代常见的、钩、盾结合的复合兵器,上下有钩,上钩约长25CM,下钩约长15CM,中为后有把手的小型铁盾
Гоусян - сложносоставной вид оружия, часто встречающийся при династии Хань, соединяющий в себе крюк и щит. Сверху и снизу имеются крюки, верхний крюк около 25 см, нижний крюк около 15 см. Небольшой металлический щит в центре сзади имеет рукоятку.
主轴承下瓦
вкладыш коренной нижний
下层, 底层
подложка; нижний слой
夏宫下花园
Нижний сад в Петергофе
寒武系是寒武纪时期形成的地层,分为下、中、上三个统(目前,国际上有分四统的趋势)。中国的寒武系目前共分十个阶,分属三个统:下寒武统包括梅树村阶、
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
Кембрийская система представляет собой слои образовавшиеся в течение кембрийского периода,
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
左后车门下端密封胶堵
нижний заглушка-клеевой уплотнитель левозадней двери
下均衡座(器)
нижний балансир балансёр
下冒头(门的)
нижний горизонтальный брус
下导轮(链斗挖泥船的)
нижний барабан
下(叠)标灯
нижний огонь
下边(频)带
нижний боковой полоса частот
下角(侧脑室)
нижний рог боковой желудочки мозга
上(下)凸轮上(下)纠偏齿套
верхний нижний кулачок
能级向下(上)跃迁
энергетический переход с высшего нижнего на нижний высший уровень
下镜头(潜望镜的)
нижний голова
下炉缸(高炉的)
нижний горн
下炉缸(高炉的)下炉缸
нижний горн
下舱(机腹的)
нижний отсек в нижней части фюзеляжа
下时间药盘(弹药的)
нижний дистанционный кольцо
低速阈(值)
нижний порог скорости
下端角配件(集装箱的)
угловой нижний накладка
下顶索(导向)滑车
нижний направляющий блок топенанта
流网(加强)下缘
нижний опушка дрифтерной сети
下浮体(半潜式钻井平台的)
нижний корпус; нижний водоизмещающий понтон
下刃(剪断机的)
нижний нож
下洛莫夫(俄罗斯城市)
Нижний Ломов
下塔吉尔(俄罗斯城市)
Нижний Тагил
下因加什(俄罗斯城镇)
нижний ингаш
下刃(剪断机的)下刃
нижний нож
下分离气缸(液缸)
нижний отделительный цилиндр
纺机踏(综)盘轴
нижний вал ткацкого станка
下火道环, 下火道盘(深水炸弹的)
нижний дистанционный кольцо
(机身下)应急离机口
нижний люк аварийного покидания самолёта экипажем
(集装箱)箱底角配件
нижний угловой фитинг
(法国)下莱茵(省)
Нижний Рейи; Нижний Рейн
{机身下}应急离机口
нижний люк аварийного покидания самолёта экипажем
纺机踏{综}盘轴
нижний вал ткацкого станка
右后车门下端密封胶堵
нижний заглушка-клеевой уплотнитель правозадней двери
后消声器下安装夹箍
нижний монтажный нажимный хомут заднего глушителя
衬底, 基片
нижний слой, подслой; подложка
抽屉右下格
правый нижний ящик
底层恐龙骑乘装置
Устройство для оседлания динозавров, нижний этаж
飞落至黑石要塞
Полет на нижний ярус крепости Черной Ладьи
到黑石深渊底部的宝库里去,击败那里的守卫,把山脉之心给我抢出来。你所要做的就是击败卫兵杜格瑞普,不过只有在你打开房间里所有的保险箱之后他才会出现!
Тебе надо пробиться на нижний ярус Глубин Черной горы, взломать потайной сейф и забрать сердце. Для того чтобы добраться до тайника, тебе придется сразиться с тамошним стражником. Его зовут Хватка Смерти, и он появится только тогда, когда ты вскроешь все сундуки и сейфы!
将他们身上的神圣符印抢回来给我,我可以抽出其中的能量,协助你进入奎丝鲁恩那梦魇般的灵界。
Принеси мне украшения, и я использую их энергию, чтобы перенести тебя в Нижний мир к Кетцлун.
带上这份蓝图前往泰罗卡森林的沙塔斯城。在沙塔斯城贫民窟中寻找一位名叫萨萨拉比姆的莫尔葛。他经常会去酒吧买醉,想靠酒精来驱逐心中的伤痛。
Возьми чертежи и отправляйся в город Шаттрат в лесу Тероккар. Добравшись до места, ступай в Нижний Город и найди там моарга по имени Сальсалабим. Скорее всего, он сидит в баре, пытаясь утопить печаль в стакане.
如果你能成功的话,那么当你返回这里时,就不会再进入灵界,而是返回我的祭坛所在的物质世界。我的子嗣和守卫者不会再攻击你,这样你就可以轻而易举地接近我的先知。
Когда вернешься сюда, не иди в Нижний мир. Иди в материальный мир моего алтаря. Мои дети и стражи не тронут тебя, и ты спокойно пройдешь к моему пророку.
东边有个大墓穴,最底层曾经用来储藏武器和装甲……直到天灾来犯。现在亡灵都走了,你也就可以去拿武器了。
К востоку отсюда есть большая крипта. Ее нижний уровень когда-то был складом оружия и доспехов... пока не пришла Плеть. Теперь, когда нежить оттуда ушла, до вооружения можно добраться.
我要你去侦察一下月亮方尖碑下面的房间。那里很可能有一些躲过了爆炸的司克诺兹的部队。
Пока я буду этим заниматься, тебе тоже найдется дело. Проверь нижний зал под Обелиском Луны. После твоего взрыва кое-кто из приспешников Шнотца мог выжить. Не исключено, что они прячутся под обелиском.
我要你摸到废墟下层,尽可能地干掉他们的巡逻兵。我们不能冒险让他们发现我们这个洞窟的位置——一个都别放跑。
Отправляйся на нижний ярус руин к западу отсюда и уничтожь там как можно больше патрульных. Смотри, чтобы ни один не ушел – враг не должен узнать, что мы поселились в этой пещере.
反正我们要下到最底层去,如果你路上有看到末日之击炮弹,不如把它们顺手拿了。
Нам все равно нужно спуститься на нижний этаж, так что по дороге можешь прихватить роковых снарядов, если они тебе попадутся.
Попробуй узнать, где она. Обыщи нижний уровень руин, <имя>. И берегись патрулей наг!
鱼人偷走了我们的一些圣物,带到了底层洞穴里。
Мурлоки похитили несколько наших священных реликвий и утащили их на нижний ярус пещеры.
南面的断牙猢狲杀死了我所有的土地精。更糟糕的是,他们的包裹还没有递送到目的地。
要是土地精包裹未能递送,幸运就不会垂青我们。
请你给我们的运输小径带来安宁,并把土地精包裹带给我。
我会保证它们被及时送达。
要是土地精包裹未能递送,幸运就不会垂青我们。
请你给我们的运输小径带来安宁,并把土地精包裹带给我。
我会保证它们被及时送达。
Хозены из племени Ломаного Зуба, которые обитают к югу отсюда, убили всех моих груммелей. И, что еще хуже, погибшие груммели не смогли доставить свои вещи.
Прошу, принеси им покой на великой тропе в нижний мир и верни мне их тюки.
А уж я прослежу, чтобы они попали куда надо.
Прошу, принеси им покой на великой тропе в нижний мир и верни мне их тюки.
А уж я прослежу, чтобы они попали куда надо.
神殿下层的废墟中长满了厚厚的蛛网和蜘蛛卵簇。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
Нижний ярус руин храма покрыт паутиной и паучьими кладками.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
完成堡垒下层!
Завершите Нижний ярус!
司事,为何通往下面楼层的门被锁住了?
Служитель, почему дверь на нижний уровень заперта?
很可能是另一个陷阱。这东西很危险……上周下层的大厅被蒸汽淹没的时候有三个卫兵死掉了。
Скорей всего, еще одна ловушка. Они опасны... на прошлой неделе три стражника погибли, когда пар заполнил нижний зал.
很有可能是,另一个陷阱。这东西很危险……上周下层的大厅被蒸汽淹没的时候有三个卫兵死掉了。
Скорей всего, еще одна ловушка. Они опасны... на прошлой неделе три стражника погибли, когда пар заполнил нижний зал.
它是空的。纸张的下缘已经被撕掉了。
На бумаге ничего нет, нижний край оторван.
潜行通过整个下营区而不触动警报。
Пробраться через нижний лагерь, не поднимая тревоги.
往下一层的通道坍塌了,他们出不来。过一阵子他们会死在里面,你们就可以再开工了。
Спокойно. Проход на нижний уровень завален, им уже не выбраться. Скоро они там передохнут, и можно будет возвращаться к работе.
跟随丹德里恩到下方楼层。
Спустьться вместе с Лютиком на нижний этаж.
下楼去
Спуститься на нижний этаж крепости.
使用猎魔感官能力搜索下水道下层
При помощи ведьмачьего чутья обыскать нижний уровень каналов.
下水道深层区域几年前就被封闭了,但指挥官弗恩有把万用钥匙。
Нижний уровень каналов закрыт, но у Верна, командира отряда, был универсальный ключ.
把那小姑娘带到下面的中庭去。她想练习?我就让她练个够。
Отведи нашу барышню на нижний двор. Если хочет позаниматься - милости просим.
与希里一起沿着墙壁跑到楼下中庭
Вместе с Цири сбежать по стенам на нижний двор.
这里应该是最底层。
Должно быть, это нижний уровень.
这种迷信必须设法根除,因为这种迷信会导至霍乱或其他腐尸造成的瘟疫。除此之外,黑豹并非食腐动物,不会吃腐肉,因此迷信完全毫无根据。它们喜欢捕猎活物,例如鹿或人类,但前提是他们没有生患疾病、并且身上没有恶臭。
Эти предрассудки предписывают любого, умершего таким образом, оттащить в ближайший лес и оставить там без погребения. Дух-пантера покойного съест собственное тело и уйдет в нижний мир. Эти верования следует искоренять любой ценой, поскольку они приводят к эпидемиям холеры и прочих заразных болезней, распространяемых разлагающимися трупами. Это нелепо еще и потому, что пантеры - не падальщики, они не питаются разлагающейся плотью. Они охотятся на живую добычу: на оленей и даже на людей, если только те не больны и не слишком сильно воняют.
巫师的房子 - 上层
Дом друида: нижний этаж
这封信包含了一些指示,要求将秘源术士输送到一个叫做“欢乐堡”的地方。但有人愤怒地从信的左上方到右下方划了一条黑线。
В этом письме изложены указания по перевозке колдунов в некое место под названием "Радость". Чья-то злая рука перечеркнула его черной линией из верхнего левого угла в нижний правый.
为了找到铁路目标余党,我必须打破门前往老北教堂的较低楼层。
Чтобы разыскать оставшихся членов "Подземки", надо выбить дверь, ведущую на нижний уровень церкви.
现在要找到通往次层的路,迈科药研一定把解药储存在那里。
Надо спуститься на нижний ярус. По идее, лекарство должно храниться там.
第十八层地狱专门留给掠夺者,还有骗子,欧喔。
Самый нижний круг ада зарезервирован для рейдеров. И лжецов. Упс, попадосик.
= 舱壁:中层反应炉旁道
Переборка: нижний проход к реактору
伟大的曼图霍特普二世将南北埃及的重新统一视为头等大事。如果他取得成功,我们将敬称他为“一统两地的荷鲁斯”。
Заветная мечта Ментухотепа Ii – воссоединить Верхний и Нижний Египет. Если это ему удастся, то он получит почетный титул «Гор, соединивший две страны».
морфология:
ни́жний (прл ед муж им)
ни́жнего (прл ед муж род)
ни́жнему (прл ед муж дат)
ни́жнего (прл ед муж вин одуш)
ни́жний (прл ед муж вин неод)
ни́жним (прл ед муж тв)
ни́жнем (прл ед муж пр)
ни́жняя (прл ед жен им)
ни́жней (прл ед жен род)
ни́жней (прл ед жен дат)
ни́жнюю (прл ед жен вин)
ни́жнею (прл ед жен тв)
ни́жней (прл ед жен тв)
ни́жней (прл ед жен пр)
ни́жнее (прл ед ср им)
ни́жнего (прл ед ср род)
ни́жнему (прл ед ср дат)
ни́жнее (прл ед ср вин)
ни́жним (прл ед ср тв)
ни́жнем (прл ед ср пр)
ни́жние (прл мн им)
ни́жних (прл мн род)
ни́жним (прл мн дат)
ни́жние (прл мн вин неод)
ни́жних (прл мн вин одуш)
ни́жними (прл мн тв)
ни́жних (прл мн пр)
ссылается на:
下议院