обоняние
嗅觉 xiùjué
тонкое обоняние - 敏锐的嗅觉
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 嗅觉
2. 闻
嗅觉
(中)嗅觉
тонкое обоняние 敏锐的嗅觉
органы ~ия 嗅觉器官
嗅觉, (中)嗅觉
тонкое обоняние 敏锐的嗅觉
органы ~ия 嗅觉器官
1. 嗅觉
тонкое обоняние 敏锐的嗅觉
тонкое обоняние 敏锐的嗅觉
обонять 的动
1. 嗅觉 ; 2.闻
嗅觉
тонкое обоняние 敏锐的嗅觉
органы ~ия 嗅觉器官
嗅觉; 嗅, 闻
嗅觉; 闻
鼻嗅觉
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
强化嗅觉
Усиленное обоняние
丧失气味
терять обоняние
敏锐的嗅觉
тонкое обоняние; тонкий обоняние; тонкий чутье; тонкое чутье
丧失嗅觉
терять обоняние
嗅觉灵敏的
имеющий острое обоняние, имеющий острый нюх
嗅觉正常
нормальное обоняние, euosmia
嗅觉不灵
мед. гипосмия, пониженное обоняние
嗅觉
обоняние; чутье, нюх
嗅觉愚钝 притупление обоняния
толкование:
ср.1) Способность к ощущению и распознаванию запахов как одно из пяти внешних чувств.
2) Процесс действия по знач. глаг.: обонять.
синонимы:
см. чувствопримеры:
敏锐的嗅觉
тонкое обоняние
灵敏的嗅觉
тонкое обоняние
味觉和嗅觉是密切相关的。
Вкус и обоняние тесно связаны.
难以置信的嗅觉
невероятное обоняние
嗅觉受到了轻微影响
обоняние слегка страдает
不过知道这一点也没什么用,因为如果你不知道它们的确切位置,那么就算近在咫尺你也不一定找得到它们。这就是我训练这些地鼠去寻找蓝叶薯的原因——它们有很灵敏的嗅觉,在五十步以外就能嗅到蓝叶薯块茎的气味。
К тому же клубни так сложно найти, если не знать точно где искать! Поэтому я специально надрессировал этих шмыгуносов, чтобы они находили корни под землей. Обоняние у них просто невероятное – они чуют корни с пятидесяти шагов!
小螃蟹很常见,也很容易捉。可大家伙们都藏在沙滩底下,令我们鞭长莫及。要想引它们出来,就得利用它们的嗅觉。
Маленьких крабов поймать легко, но большие особи прячутся глубоко в песках, подальше от опасностей. Чтобы выманить их, придется воздействовать на их тонкое обоняние.
最近这几天,你已经长出了一些∗新皮∗。
За последние несколько дней твое обоняние стало куда ∗менее∗ восприимчиво к таким вещам.
“我觉得我已经失去了嗅觉。”他停顿了一下。
«Думаю, у меня просто обоняние отбило». Он делает паузу.
我这鼻子特灵。
у меня очень острое обоняние; у меня очень чуткий нос
我彷佛闻到了腊肠的香味。奇怪的是,我的嗅觉似乎获得了增进。或许是饥饿让我的感官变得敏锐?今天我计画外出找寻并偷偷潜近野兔,因为以往就算野兔撞上我也不会有任何感觉。唔,大蒜?我想得出去看看附近是否有人类。今天是又圆又亮的满月,我不会迷路的。
Вроде бы, я чую запах колбасы. Это странно, но мне кажется, у меня усилилось обоняние. Или это голод так обостряет чувства? Сегодня мне удалось заметить зайца и застать его врасплох, а ведь раньше я бы не заметил его, даже если бы он сам врезался мне в задницу. Хм, чеснок? Пожалуй, пойду проверю, есть ли поблизости люди. Полная луна светит так ярко, что я наверняка не собьюсь с дороги.
他们都很警惕,对塔退避三舍,没人敢偷看葛特菲德舅舅在他的糖果罐子里藏了什么宝贝——就好像是这座塔害他失去了嗅觉和左眼一样。
Никто из них не захотел проверять, что дядюшка Готфрид держал в странных цветных банках. И не из-за них ли он потерял обоняние и левый глаз.
可惜,他遭遇不幸,先后失去了嗅觉和味觉。除此之外,他还不能喝酒,他的医生禁止他这么做。
К сожалению, по воле рока сперва он утратил обоняние, а затем и вкус. Кроме того, лекари запретили ему употреблять алкоголь.
五感发达(嗅觉)
Восприятие (обоняние)
噢,是吗?天呐。我会想念鹅肝和鱼籽的,真让人嘴馋。啊,我必须得找个新佃户。
Да что ты? О, ужас. Мне будет недоставать паштета из утиной печени и рыбьей икры, это так стимулирует обоняние. Увы, придется мне искать нового жильца.
搞屁啊?……闻过这个之后,我鼻子永远不会正常了……
Какого черта?! У меня после такого обоняние уже никогда не восстановится...
我要鼻子不是为了闻到这种……臭味。
Зачем вообще обоняние, когда вокруг такая вонь?
犬只的嗅觉腺体相当敏感,我们一定会找到这个克罗格的。
У этой собаки весьма острое обоняние. Мы найдем этого Келлога.
морфология:
обоня́ние (сущ неод ед ср им)
обоня́ния (сущ неод ед ср род)
обоня́нию (сущ неод ед ср дат)
обоня́ние (сущ неод ед ср вин)
обоня́нием (сущ неод ед ср тв)
обоня́нии (сущ неод ед ср пр)
обоня́ния (сущ неод мн им)
обоня́ний (сущ неод мн род)
обоня́ниям (сущ неод мн дат)
обоня́ния (сущ неод мн вин)
обоня́ниями (сущ неод мн тв)
обоня́ниях (сущ неод мн пр)