перекоп
横沟
<旧> (阻碍通行的)横沟
Переехав через перекоп, мужик поехал лугом. (Л.Толстой) 农夫驶过横沟, 在草地上行驶
||(整直河床, 引水改道的)沟渠
сделать более 60 вёрст ~ов 挖60多俄里长的引水改道沟渠
обойти часть реки прямым ~ом 走直线改道沟渠, 少走一段河道
-а[阳]〈旧, 方〉(阻碍通行的)横沟; (用以整直河床的)引水改道的沟渠
横穿道路的沟, 横沟, 破路的横沟, 整直河床的沟
(道路)横沟, 明渠; (河床)整直沟
[阳]横沟, 明渠; 整直河床的沟
横穿道路的沟, 横沟, 明渠
小横渠, 小横沟
слова с:
перекопать
перекопировать
перекопка
перекоптить
перековать
перековеркивание
перековка
перековывать
перекодировать
переколачивать
переколотить
переколоть
перекомиссия
перекомпаундирование
перекомпенсация
перекомпенсировать
перекомплектовать
перекомплектовывать
перекомпоновка
в русских словах:
выныривать
2) перен. разг. (внезапно появляться) 露头 lùtóu
высокопробный
2) перен. разг. 上等 [的] shàngděng[de]
аврал
2) перен. разг. 突击性工作 tūjīxìng gōngzuò
выкуривать
2) (выгонять дымом) 熏出 xūnchū; перен. разг. 逼走 bīzǒu
добираться
2) перен. разг. 好容易弄明白 hǎoróngyi nòngmíngbai
3) перен. разг. 见到 jiàndào, 看到 kàndào
4) перен. разг.
дохлый
2) перен. разг. (слабый, больной - о человеке) 极瘦弱的 jí shòuruò-de, 病弱的 bìngruòde
антракт
1) (перерыв) [幕间]休息 [mùjiān] xiūxi
гримаса
2) перен. мн. гримасы 丑恶现象 chǒu’è xiànxiàng
аналой
ходить вокруг аналоя, стоять перед аналоем - 在教堂举行结婚仪式
ангельский
2) перен. разг. 极完美的 jíwánměide, 极温和的 jíwēnhéde
амплуа
1) театр. 角色 (перен. тж)
альтернатива
стоять перед альтернативой - 二者必择其一
авторизовать
-зую, -зуешь; -зованный〔完, 未〕что〈书〉(对自己作品的翻印、翻译等)表示赞同. ~зованный перевод 经作者赞同的译本.
гнить
сгнить, (<тж.> <перен.>)
аппетитный
2) перен. разг. 诱人的 yòurénde
гора
2) перен. разг. (груда, куча) 一大堆 yīdàduī
артист
2) перен. разг. (мастер своего дела) 能手 néngshǒu
движущий
движущая сила - 动力 (тж. перен.)
банкротство
破产 pòchǎn; (перен. тж.) 垮台 kuǎtái
допекать
2) перен. разг. см.
барин
3) перен. разг. 好逸恶劳的人
дубовый
2) перен. разг. (грубый, тяжеловесный) 笨拙的 bènzhuōde, 粗笨的 cūbènde
безголовый
2) перен. разг. 无头脑的 wútóunǎode; (забывчивый) 健忘的 jiànwàngde
выезжать
3) перен. разг. неодобр. 利用...为自己牟利
безрукий
2) перен. разг. (неловкий) 笨拙[的] bènzhuō[de]
вылетать
2) перен. разг. 掉下来 diàoxialai
4) перен. разг. (подвергаться исключению откуда-либо)
беспосадочный
беспосадочный перелет - 不着陆飞行
вырождаться
退化 tuìhuà; (перен. тж.) 堕落 duòluò
благоговеть
благоговеть перед великими произведениями искусства - 崇爱艺术的伟大作品
гвоздь
2) перен. разг.
близкий
перевод очень близок к подлиннику - 译文与原文很相近
в китайских словах:
挡
挡路 перекрыть дорогу, преградить путь
5) заслон, экран, щит, перегородка, прикрытие, ширма
炉挡儿 экран перед камином
6) техн. скорость, передача
换第二挡 перевести на вторую скорость
自动换挡机构
механизм автоматического переключения передач
星滩
отмель, перекат
толкование:
м.1) Канава, ров, прокопанные поперек чего-л. для преграждения пути.
2) Ров, служащий для выпрямления русла реки.
примеры:
寻找这个的过程会很有趣。
Вот это копать – не перекопать!
把整个箱子翻遍
перекопать весь чемодан
把整块田地都掘松
перекопать все поле
留下又怎样?这地方早被别人搜刮过了。
И что с того? Наверняка все ее барахло давно уже перекопали.
耪过二遍啦
перекопать дважды
морфология:
переко́п (сущ неод ед муж им)
перекопá (сущ неод ед муж род)
перекопу́ (сущ неод ед муж дат)
переко́п (сущ неод ед муж вин)
перекопо́м (сущ неод ед муж тв)
перекопе́ (сущ неод ед муж пр)
перекопы́ (сущ неод мн им)
перекопо́в (сущ неод мн род)
перекопáм (сущ неод мн дат)
перекопы́ (сущ неод мн вин)
перекопáми (сущ неод мн тв)
перекопáх (сущ неод мн пр)