перенос
1) (действие) см. переносить 1, 2, 3, 4
2) разг. (знак переноса) 移行符号 yíháng fúhào, 连字符 liánzìfú
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 转移, 移送, 对流, 进位, 移置, 拿过, 抱过, 提交
2. 移行符号
2. 转移; 位置
3. 转移; 移交; 进位; 搬运
转移, 移送, 对流, 进位, 移置, 移行符号, 拿过, 抱过, 提交, 音节移行, (阳)
1. 见перенести
2. 移行符号(-)
①搬运, 移送; 移交, 提交②进位, 移位, 移行③推算④(印刷)纸型⑤平移⑥传给, 推行⑦转入, 转载⑧进账⑨改期, 延期; 变换期⑩迁移, 转移, 对流⑪移植
[阳]搬到; 转移, 迁移; 移交, 移送; 提交; 传给; 推行; 转入; 转载; 过(入)次页; 过帐; 过帐发生额; 改期, 延期; 运送; 对流
перенести — переносить1—7, 9 解的动
Для удобства переноса кровати делаются разборными. 为了便于搬移, 把床做成可以拆开的。
правила ~а слов 词的移行规则
2. 〈
3. 〈理, 化〉转移, 徒动
перенос ионов 离子徒动
4. 〈
5. [复]〈方〉(横在路上的)雪堆
перенос 迁移, 搬运, 转移, 游移(离子)
1. 转移, 迁移, 移动
2. 移交, 移送, 转入, 进入
3. 对流
4. 进位
вторичный перенос 二次进位
групповой перенос 成组进位
двоичный перенос 二进制进位
десятичный перенос 十进制进位
добавочный перенос 补充进位
задержанный перенос 延迟进位
истинный перенос 真进位
каскадный перенос 逐级进位
конвекционный перенос 对流(移动)
круговой перенос 循环进位
лучистый перенос 辐射转移
молекулярный перенос 分子迁移
отрицательный перенос 负进位
параллельный перенос 并行进位
полный перенос 全进位
последовательный перенос 串行进位, 逐级进位
промежуточный перенос 中间进位
сложный перенос 累加进位
суммирующий перенос 加法进位
циклический перенос 循环进位
частичный перенос 部分进位
чистый перенос 净输送
перенос зарядов 电荷转移, 电荷迁移
перенос ионов 离子迁移
перенос линии 线位移
перенос массы 质量传递
перенос тепла 热量转移
перенос электронов 电子移动
перенос энергии 能量转移
Ведь ток есть не что иное, как поступательный перенос заряда. 要知道电流不是别的什么东西, 而是电荷的循序移动
Скорость переноса продуктов гидратации в промежутках между зёрнами такого же порядка, как и скорость их образования. 水合物在颗粒间的迁移速度同它们形成的速度相同
Чем больше напряжение, тем больше электронов вовлекается в процесс переноса, тем больше ток. 电压越高, 参与迁移过程的电子就越多, 电流也就越大
В этом случае масса переходит из одной фазы в другую не только вследствие молекулярного движения, но и переноса при движении фаз одна относительно другой. 在这种情况下, 物质由一相转入另一相不只是由于分子运动, 而且也是由于分子运动时各相彼此相对移动
转移, 移送, 对流, 进位, 移置, 拿过, 抱过, 提交; 移行符号; 转移; 位置; 转移; 搬运; 进位; 移交
移送, 运送; 转移, 迁移; 对流; 搬到; 移交; 转入; 转载; 过入次页; 过账; 改期; 延期
运搬, 移交, 倾斜, 推算, 移行, 移植, [计]进位, [理, 化]迁移, 转移, 对流
迁移, 移交, 提交; 移行; 传给, 推行; 转入, 转载; 过帐; 进位; 改期, 延期
搬运, 迁移, 转移[地]; 移动, 转入; 搬, 移, 迁; 改期; 过账; 推算
1. 转移
2. 移送
3. 对流进位
[会计]转承; 转承发生额; 过入次页; 过入次页的发生额; 过账, 过账发生额
1. 见перенести
2. 移行符号(-)
转移,转绘;转印,改算,推算;对流;进位,传送;搬运,迁移;胶印
1. 移动, 平移
2. 进位
①转移, 移置 ②转交, 移交 ③对流 ④进位
转移, 移动, 运输, 徒动; 进位; 移行
①[医]传播 ; ②转移, 迁移, 搬运
转移, 迁移; 变换; 变换交叉[剑]
进位; 转移; 传送; 移动; 对流
搬运, 迁移, 运移, 输送; 倾斜
移送, 转移, 迁移, 移行; 进位
搬运, 转移; 进位; 转行, 移行
①转绘②改算, 推算③[土]运积物
①进位②传送③转移, 移动, 迁移
转移, 进位, 对流, 移行
①转移, 移动②对流③进位
转移, 移送, 运搬
①进位②传送, 转移
移送, 运搬; 转移
①进位②传送③移行
运输, 转移
运输, 转送
迁移, 传递
渡越, 飞越
输运
搬动, 迁移, 转移, 游移(离子); 计 进位
转移, 迁移
(через нижнюю фазу, нижний слой) 带汽, 带下
转移,移置; 1.转移;2.移送:3.对流;4.[数]进位
в русских словах:
вывертываться
3) перен. разг. (из затруднительного положения) 摆脱 bǎituō, 脱身 tuōshēn, 解脱 jiětuō
дубовый
2) перен. разг. (грубый, тяжеловесный) 笨拙的 bènzhuōde, 粗笨的 cūbènde
амплуа
1) театр. 角色 (перен. тж)
аврал
2) перен. разг. 突击性工作 tūjīxìng gōngzuò
вывеска
招牌 zhāopai; (перен. тж.) 幌子 huǎngzi
вывих
2) перен. разг. 失常 shīcháng, 反常 fǎncháng
драть
6) сов. содрать перен. разг. (дорого брать) 索取高价 suǒqǔ gāojià
безголовый
2) перен. разг. 无头脑的 wútóunǎode; (забывчивый) 健忘的 jiànwàngde
барин
3) перен. разг. 好逸恶劳的人
банкротство
破产 pòchǎn; (перен. тж.) 垮台 kuǎtái
артист
2) перен. разг. (мастер своего дела) 能手 néngshǒu
безрукий
2) перен. разг. (неловкий) 笨拙[的] bènzhuō[de]
ангельский
2) перен. разг. 极完美的 jíwánměide, 极温和的 jíwēnhéde
выдыхаться
2) перен. разг. (терять силу) 力量用尽 lìliàng yòngjìn
3) перен. разг. (утомляться) 疲乏力尽 pífá lìjìn
выкраивать
2) перен. разг. (с трудом находить, уделять) 抽出 choūchū, 腾出 téngchū
дохлый
2) перен. разг. (слабый, больной - о человеке) 极瘦弱的 jí shòuruò-de, 病弱的 bìngruòde
блокировать
1) 包围 bāowéi; 封锁 fēngsuǒ (тж. перен.)
близорукость
近视 jìnshi, 短视 duǎnshì; (перен. тж.) 无远见 wúyuǎnjiàn, 眼光短浅 yǎnguāng duǎnqiǎn
дочиста
2) перен. разг. 尽 jìn, 光 guāng
дорога
дать [уступить] кому-либо дорогу - 给...让路; перен. 为...开辟道路; 使...能够前进
5) перен. (направление деятельности) 道路 dàolù, 途径, 方向 fāngxiàng
вылезать
2) перен. разг. 摆脱 bǎituō
выкуривать
2) (выгонять дымом) 熏出 xūnchū; перен. разг. 逼走 bīzǒu
допекать
2) перен. разг. см.
вылетать
2) перен. разг. 掉下来 diàoxialai
4) перен. разг. (подвергаться исключению откуда-либо) 被开除, 被撤职; (于体育赛事)被淘汰(出局)
доползать
2) перен. разг. 极慢地走到 jímànde zǒudào
докатиться
2) перен. разг. 传到 chuándào
3) перен. разг. (опуститься) 沦落到 lúnluòdào, 堕落到 duòluòdào
вертеть
2) перен. разг. (распоряжаться) 任意支使 rènyì zhīshi, 摆布 bǎibu
в три погибели гнуться
2) перен. (перед кем-либо) 卑躬屈节; 巴结; 在…面前卑躬屈膝; 对…俯首帖耳
вкривь и вкось
歪歪扭扭 (тж. перен.)
винегрет
2) перен. разг. 大杂烩 dàzáhuì
верхушка
2) перен. разг. (общества) 上层分子 shàngcéng fènzǐ; (руководства) 最高级领导 zuìgāojí lǐngdǎo
в китайских словах:
被动性传播
пассивная трансмиссия, пассивный перенос
放射性同位素迁移
перенос радиоизотопов
冷冻胚胎移植
перенос замороженного (криоконсервированного) эмбриона, криоперенос
传递动量
перенос импульса
紊流垂直移动
вертикальный турбулентный перенос
在土壤中向下移动
перенос в нижние слои почвы
转移射击
перенос огня; переносить огонь (по фронту)
移情
3) трансференция, перенос (в психоанализе)
进位
2) мат. переходить в следующий разряд исчисления; перенос
转移
1) перемещение; перенос; сдвиг; перемещать, передвигать; переключать (внимание)
把谈话转移到另一个题目上 переводить разговор на другую тему
把负担转移给别人 переложить ношу (ответственность) на другого
2) изменять, переменять
注意力转移了 внимание переключилось
4) физ., хим. перенос
移行
1) двигаться, перемещаться; мигрировать
2) сообщать, передавать
грам. перенос
寄托
1) передавать; поручать, вверять; возлагать
父亲死后, 母亲把一生希望寄托给我 после смерти отца все упования своей жизни мать перенесла на меня
闻君还吴, 欲以尺书寄托 узнав, что вы возвращаетесь в У, хотел[а] бы письмо передать
2) [пере]давать на хранение, депонировать
3) вкладывать (напр. мысли, чувства в слова, образы, намеки); передавать, выражать (иносказательно), олицетворять
5) образ; перенос смысла, иносказание; метафора
平移
1) физ. параллельный перенос, трансляция, поступательное движение
2) устар. пересылка документов (официальная переписка) между равными инстанциями
外放
1) быть переведенным на службу в провинцию (о столичном чиновнике)
2) перенос, передислокация (производства)
部分转移
частично переносить, частичный перенос
运搬作用
геол. перенос
显热交换
метео перенос ощутимого тепла (sensible heat transfer)
迁都
переносить столицу; перенос столицы
调休
перенос выходного дня
迁鼎
перенос треножников (регалии императорской власти); смена династии
荷载传递
перенос нагрузки, распределение нагрузки, передача нагрузки, перераспределение нагрузки
车轮动荷载传递 динамическое перераспределение нагрузки между колесами
单桩荷载传递 передача нагрузки на отдельную сваю
迁移
1) перемещать(ся); переселять(ся), перебираться, переезжать, мигрировать; переход; перемещение, переезд, миграция
迁移户口 переменить место жительства (сменить прописку)
2) физ., хим., мат. перенос
迁移曲面 мат. поверхность переноса
数组自动传送
автоматический перенос массивов
流抵
текущее перечисление платежа (перенос в счет будущего года суммы, внесенной освобожденными от платежей вследствие бедствия или недорода)
国迁
перенос столицы государства
始而
始而分裂,继而迁都 сначала раскол, затем перенос столицы
交界迁移
трансграничный перенос
输运
1) перенос
离子转移
ion transport, перенос ионов
传换
1) передача, перенос
2) техн. передача, коробка передач, трансмиссия, привод
扮演角色
прям., перенос. играть роль
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: переносить (1*1-3,5-7), перенести.
2) Итоговая сумма, перенесенная записью из другого места.
3) Знак в виде горизонтальной черточки, ставящийся в конце строки в месте разделения слова, вторая часть которого переносится на новую строку.
4) Перенесение конца фразы из одного стиха в начало другого как прием стихосложения.
примеры:
预算款的调剂使用
бюджетные субсидии; бюджетный перенос; изменение назначений бюджетных ассигнований
臭氧下沉; 臭氧向下移动
перенос озона в нижние слои атмосферы
臭氧的全球输送
глобальный перенос озона
水平转移; 水平传送
горизонтальный перенос
长程输送; 长程飘移
перенос на большие расстояния
大气污染物的长程飘移
перенос загрязнителей воздуха на большие расстояния
臭氧经向输送; 臭氧经向移动
меридиональный перенос озона
经向输送; 经向转移
меридиональный перенос
污染物的转移
перенос/перемещение загрязняющего вещества
(污染物在)土壤中的迁移
перенос/перемещение загрязняющего вещества в почве
氧气输送
перенос кислорода (кровью)
根据现地标点网的转移射
перенос огня на основе пикетажа местности
逢一直通进位(二进制中)
сквозной перенос через единицы в двоичной системе
摄影影象转印(到另外底片上)
перенос фотографического изображения на другую подложку
(速度)涡量转移
перенос вихря скорости
熔滴(金属)过渡
капельный перенос металла через дугу
(首尾)循环进位
круговой перенос
(蒸汽中)夹带水分
перенос влаги
(固体磨擦时)物料转移
перенос материала при трении твёрдых тел
{速度}涡量转移
перенос вихря скорости
平行位移, 平移
параллельный перенос; параллельный сдвиг; параллельное смещение
转换, 传输, 转移
перенос, перемещение
地下管线改移
перенос подземного трубопровода
持桶(赞达拉)
Перенос бочки (зандалары)
搬箱子 (巨魔男)
Перенос ящика (тролль мужчина)
背麻袋的女矮人
Дворф, женщина – перенос мешка
动力转移:武器系统
Перенос нагрузки на оружейную систему
传送到黑色巨龙圣地
Перенос в Черное святилище драконов
携带开瓶箱
Перенос открытого ящика с бутылками
携带灌注心能之水
Перенос ведра с насыщенной анимой водой
携带瓦尔仙林心能
Перенос анимы из Тирна Ваала
正在携带不稳定的黑石
Перенос взрывоопасной руды Черной горы
转移账号
Перенос уч. записи
将文件移动到可移动文件夹
Перенос файлов на внешний носитель
这个试验费了不少功夫才成功。我看着你苏醒,却不知道自己究竟是什么,已经不是一两次的事了……
Перенос матрицы характера удался только после нескольких попыток. Я видел, как ты много раз приходил в себя, не зная, кто ты...
初始化植入物与主机的脑波迁移作业。
Начинаю перенос мозговых волн между трансплантатом и хостом.
确认将资料压缩至全息卡带
Подтвердить сжатие и перенос данных на голографическую запись
морфология:
перено́с (сущ неод ед муж им)
перено́са (сущ неод ед муж род)
перено́су (сущ неод ед муж дат)
перено́с (сущ неод ед муж вин)
перено́сом (сущ неод ед муж тв)
перено́се (сущ неод ед муж пр)
перено́сы (сущ неод мн им)
перено́сов (сущ неод мн род)
перено́сам (сущ неод мн дат)
перено́сы (сущ неод мн вин)
перено́сами (сущ неод мн тв)
перено́сах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
перенести
1) 搬到 bāndào, 挪到 nuódào, 拿到 nádào; (через) 搬过去 bānguoqu, 拿过去 náguoqu
переносить вещи в другую комнату - 把东西搬到别的房间里去
переносить ребёнка через улицу - 把孩子抱过街去
2) (переводить в другое место) 迁移 qiānyí, 转移 zhuǎnyí
переносить столицу - 迁都
3) (назначать на другое время) 延期 yánqī; 改期 gǎiqī; 改在...举行 gǎizài...jǔxíng
переносить заседание на пятницу - 把会议改在星期五举行
4) (на другую страницу) 移页 yíyè; (на другую строку) 移行 yíháng, 移到下一行 yídào xiàyī háng
5) (переживать) 经受 jīngshòu; (болезнь) 害 hài
он в жизни перенёс много лишений - 他一生经受过很多艰难
он перенёс тяжёлую болезнь - 他害过重病
6) (выдерживать) 忍受 rěnshòu
я не перенесу этого - 这我忍受不了
он не смог перенести такого оскорбления - 他不能够忍受这种侮辱
переносить боль - 忍痛