перестоять
сов. см. перестаивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ою, -оишь(完)
перестаивать, -аю, -аешь(未)
что <口>停留到...(过去)
перестоять бурю в порту 在港口里停留到暴风雨过去
2. (不用一, 二人称)存放过久, 存放坏
Простокваша ~яла. 酸牛奶放坏了
3. (不用一, 二人称)(待割的庄稼, 树木, 草等)过熟
Рожь ~яла. 黑麦过熟了.||
(2). пере-стой(阳)< 专>(用于解)
-ою, -оишь[完]
1. 放置过久, 放坏; (待割的庄稼)过熟
Рожь перестояла. 黑麦过熟了。
Сметана перестояла. 酸奶油放坏了。
2. 站得过久, 站累
что〈 口语〉站着(停着)等…过去, 站着(停着)经过一段时间
Пароход перестоял бурю в порту. 轮船停泊在港口里避了暴风雨。‖未
(что 或无补语) 站着等…过去; 放坏; 放置过久; 过熟; 站得过久; 站累
слова с:
в русских словах:
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
древостой
перестойный древостой - 过熟林
перестоялый
〈口〉 =перестойный
ждать
ждать когда перестанет дождь - 等雨停
забрасывать
2) (оставлять без внимания) 不再注意 bù zài zhùyì, 忽视 hūshì; (переставать заниматься) 不再作 bù zàizuò, 抛弃 pāoqì, 扔下 rēngxià
затухать
1) разг. (переставать гореть) [逐渐]熄灭 [zhújiàn] xīmiè
разгуливаться
3) (переставать хотеть спать) 消除睡意 xiāochú shuìyì, 不肯睡觉 bùkěn shuìjiào
окостенелый
3) (переставший развиваться) 顽固守旧的 wángù shǒujiù-de
схлопотать
Если ты, падла, не перестанешь скулить, то сейчас схлопочешь! - 你这个讨厌的家伙要是再抱怨的话, 小心挨揍!
перестроечный
〔形〕перестройка 的形容词.
перестирать
-аю, -аешь; -иранный〔完〕перестирывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴再洗, 重洗. ~ рубашку 把衬衣再洗一遍. ⑵洗好(许多、全部). ~ все белье洗好全部内衣; ‖ перестирка〔阴〕(用于①解).
оставлять
6) (переставать заниматься чем-либо)
отбиваться
4) (переставать заниматься чем-либо) 不再做 bùzài zuò
переступать
переступить
переступать порог - 跨过门坎
переступать границы чего-либо - 越过...范围
отвертываться
4) перен. (переставать общаться) 不再往来 bùzài wǎnglái; (избегать) 躲避 duǒbì
труп
переступить через чей-либо труп - 不惜牺牲...的生命
отдаляться
2) (переставать общаться с кем-либо) 疏远 shūyuǎn
отказывать
4) разг. (переставать действовать) 停 tíng, 发生故障 fāshēng gùzhàng
выводиться
1) (переставать существовать) 再没有 zài méiyǒu; (выходить из употребления) 不再使用 bùzài shǐyòng
отказываться
4) (переставать действовать) 不好使 bù hǎo shǐ, 不能动作 bù néng dòngzuò
перестилать
перестлать
перестилать постель - 重新铺床
перестраивать
перестроить
перестроить план - 改编计划
перестроить работу - 改造工作
перестроить фразу - 改造句子
перестраивать систему управления - 改革管理系统
перестроить роту - 改变连的队形
перестирывать
〔未〕见 перестирать.
отпускать
4) (переставать держать) 放开 fàngkāi
отрываться
5) (переставать делать что-либо) 中断 zhōngduàn
перестрелка
завязать перестрелку с противником - 和敌方对射起来
отступаться
2) (переставать общаться с кем-либо) 不再往来 bùzài wǎnglái
перестроить
тж. перестроиться, сов. см.
отсыхать
2) разг. (переставать действовать) 失去机能 shīqù jīnéng
пропадать
2) (переставать появляться где-либо) 不露面 bù lùmiàn
3) (переставать быть видимым, слышимым, исчезать) 消失 xiāoshī; 没有 méiyǒu
отцепляться
2) разг. (переставать надоедать) 不再纠缠 bùzài jiūchán
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех.см. перестаивать.
примеры:
{待割的庄稼}过熟
перестаивать, перестоять
在港口里停留到暴风雨过去
перестоять бурю в порту
ссылается на:
перестоять
1) (пережидать) 站着(停着)等...过去 zhànzhe (-tíngzhe) děng...guòqu
2) (стоять слишком долго) 耽搁得太久 dāngēde tài jiǔ; 放得太久 fàngde tài jiǔ
пирог перестоял - 大馅饼放得太久