пест
杵 chǔ
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
杵
捣槌
, -а(阳)杵, 捣杵
(пестик) 研棒; 杵; 杵状物; 圆头销; 捣棰
(пестик) 杵, 臼槌; 杵状物, 圆头销
(пестик)[阳]杵, 捣槌; 圆头销
①捣槌, 柞, 杵状物; 研棒②圆头销
研棒, 捣槌, 杵, 杵状物, 圆头销
杵, 捣槌, -а(阳)杵, 捣杵.
杵, 捣槌, -а(阳)杵, 捣杵.
杵, 捣槌
медный пест 铜杵 Пест, знай свою ступу.〈谚语〉杵须合臼(哈人须知自己的身分)
Как пест в ложках.〈俗语〉如匙中之杵(喻人地不相宜; 待的不是地方) пест 杵, 捣杵
杵, 捣杵
捣锥, 研棒, 杵
杵, 槌; 圆头销
杵, 研棒, 捣槌
杵, 槌; 杵状物
捣槌杵棒
слова с:
в русских словах:
пестун
-а〔阳〕〈旧〉教养者, 抚育者, 培养者; ‖ пестунья, 〈复二〉 -ий〔阴〕.
пестрить
1) (быть слишком пестрым) 颜色太杂 yánsè tài zá
эти обои пестрят - 这种糊墙纸颜色太杂
в глазах пестрит от разноцветных огней - 各种颜色的灯火使人眼花撩乱
пестреть
1) (становиться пестрым) 变成杂色的 biànchéng zásède; 变成五光十色的 biànchéng wǔguāng-shísè-de; 变成五色缤纷的 biànchéng wǔsè bīnfēn-de
осенью леса пестреют - 秋季树林变成五色缤纷的
луга пестреют цветами - 草地上满是五色缤纷的各种花草
ларга
(пестрая нерпа) 斑海豹 bānhǎibào
цветистый
2) перен. (пестрый) 五彩缤纷的 wǔcǎi bīnfēn-de, 花[的] huā[de]
рябой
2) (пестрый) 有斑 点的 yǒu bāndiǎn-de, 有麻斑的 yǒu mábān-de
раскраска
пестрая раскраска - 五彩花纹
разноцветный
各种颜色的 gèzhǒng yánsè-de, 颜色不同的 yánsè bùtóng-de; (пестрый) 杂色[的] zásè[de]
пестрый
пестрый ковер - 五色缤纷的地毯
пестрый состав слушателей - 形形色色的听众
в китайских словах:
威廉·匹斯特
Вильям Пест
供给官匹斯特
Интендант Пест
臼槌
пест спестик
捣槌
пест пестик; падающий пест пестик
只要功夫深,铁杵磨成针
был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест; обр. добиваться своей цели упорным трудом; терпение и труд все перетрут
杵臼
1) пест и ступа
杵
1) пест; валек, палка (для выколачивания одежды); трамбовка (для утрамбовывания глинобитных стен, плотин)
磨杵作针 посл. от долгого стачивания и [толстый] пест превратится в иголку (ср.: терпение и труд все перетрут)
只要
只要功夫深, 铁杵磨成针 посл. был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест (обр. в знач.: терпение и труд все перетрут)
擂槌
пестик, пест
研槌
пест (деревянный)
擂锤
пестик, пест
磨杵成针
даже пест можно обточить в иглу (обр. в знач.: терпение и труд все перетрут)
臿
1)* трамбовка; пест
臼杵
пест, пестик (ступы)
杵头
пест
流
何其血之流杵? как же могло быть, чтобы крови [в этом бою] было пролито столько, что она могла бы держать на плаву пест от ступки?
棒杵
скалка; пест (напр. для пахтанья)
捣棒
ляпалка; трамбовка; пест; уплотняющий стержень
棒槌
1) валек; скалка; пест
磨杵作针
посл. от долгого стачивания и [толстый] пест превратится в иголку (ср.: терпение и труд все перетрут)
铁棒成针
терпение и труд все перетрут; досл. железный пест превратится в иглу
落捣槌
падающий пест пестик
铁杵
пешня; пест
杵, 捣槌
пест пестик
铁杵成针
если шлифовать железный пест, можно [в конце концов] получить иглу (обр. в знач.: добиваться своей цели упорным трудом; терпение и труд все перетрут)
捣矿槌
пест толчеи; толчейный пест
铁杵磨成针
если шлифовать железный пест, можно [в конце концов] получить иглу (обр. в знач.: добиваться своей цели упорным трудом; терпение и труд все перетрут)
摩根·匹斯特
Морган Пест
乳锤
пест; пестик
害虫控制
пест-контроль
碓头
пест
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Короткий тяжелый стержень с округленным концом для толчения, дробления чего-л.
(обычно в ступе).
примеры:
[直义] 既然是杵, 就要知道自己的臼.
[释义] 指人须知自己的身份.
[参考译文] 杵须合臼.
[释义] 指人须知自己的身份.
[参考译文] 杵须合臼.
пест знай свою ступу
морфология:
пе́ст (сущ неод ед муж им)
пестá (сущ неод ед муж род)
песту́ (сущ неод ед муж дат)
пе́ст (сущ неод ед муж вин)
песто́м (сущ неод ед муж тв)
песте́ (сущ неод ед муж пр)
песты́ (сущ неод мн им)
песто́в (сущ неод мн род)
пестáм (сущ неод мн дат)
песты́ (сущ неод мн вин)
пестáми (сущ неод мн тв)
пестáх (сущ неод мн пр)