подвесить
сов. см. подвешивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ешу, -есишь[完]
кого [罪犯]抢劫, 掠夺
кого [监, 罪犯, 警]判刑
кого <口俚>重击, 重创某人
4. [电脑]使不能运转, 报废
5. [电脑]替收件人保存文件
подвесить бороду 欺骗, 哄骗
-ешу, -есишь; -ешенный[完]кого-что 把…挂在下面; 挂上, 悬上; 系在…上吊起来
подвесить лампу под потолком 把灯挂在顶棚下
подвесить съестное на верёвку 把吃的东西用绳子吊起来
◇Язык хорошо подвешен у кого.(某人)善于词令, 能说会道。‖未
подвешивать, , аю, -аешь
кого-что
挂上, 吊起来; 把... 挂在... 下面, 系上
подвесить лампу к потолку 把灯吊在天棚上
подвесить балку 把梁悬吊起来
Наэлектризуем эбонитовую палочку, подвешенную на нити. 使悬在线上的胶木棒带电
Подвесим на нити гильзу, заряжённую положительно. 将带正电的纸筒悬挂在一根线上
В канале подвешена проволока, соединённая с генератором ультравысоких частот. 在沟槽里悬挂着与超高频发生器相连接的导线
-вешу, -весишь[完][信息]=повесить
[完]见 подвешивать
挂; 挂上
в русских словах:
подвешивать
подвесить
подвешивать лампу к потолку - 把灯挂在天花板下
подвешивать дверь - 安上门
подвесок
-ска〔阳〕=подвеска ②③解.
пилон
1) (подвесная балка) 挂梁 guàliáng
2) (подвеска, люлька) 吊架 diàojià
подвесной
подвесная лампа - 吊灯
подвесной мост - 吊桥
подвесная канатная дорога - 架空索道
подвесной конвейер - 悬挂式输送器
кулон
2) (подвеска с драгоценным камнем) [宝石]坠子 bǎoshí zhuìzi, [宝石]吊坠 bǎoshí diàozhuì, 项坠 xiàngzhuì
кронштейн
подвесной кронштейн - 吊架
койка
2) (подвесная) 吊床 diàochuáng
итог
подвести итог - 结算总数
подвести итоги нашей работы - 把我们的工作作出总结
подвод
〔阳〕见 подвести.
Макферсон
(подвеска Макферсона) 麦弗逊式悬架 màifúxùn shì xuánjià
гиря
2) (подвесная) 重锤 zhòngchuí
рычаг
нижний рычаг является важной деталью подвески - 下摆臂作为悬架的重要部件
проседать
吊带塌了一半 подвесной потолок просел на половину
ранжир
〔阳〕〈专〉按高矮排队; 〈转〉顺序, 次序. 〈〉 По ранжиру〈口〉1)按高矮(大小); 2)按重要性等排次序. Под один ранжир подвести 一律看待; 混为一谈.
подводка
〔阴〕见 подвести.
подвозка
〔阴〕见 подвезти.
подвозить
подвезти
подвезите меня до города - 请把我顺便送到城里去
подводить
ему подвели другого коня - 把另一匹马牵到他跟前了
подвести ребенка к окну - 把孩子领到窗前
подвести резервы к полю сражения - 把后备队调到战场上
подвести теоретический фундамент под свой опыт - 为自己的经验找理论根据
он подвел меня - 他叫我上当了
подвести под категорию чего - 归入…的范畴
подвести его слова под оскорбление - 把他的话看成是一种侮辱
подвести умывальник под мрамор - 把洗脸盆涂饰得像大理石
подвести брови - 描眉
в китайских словах:
半天云里挂口袋——装疯
подвесить мешок в поднебесье - собирать ветер, обр. прикидываться идиотом; притворяться простачком; делать вид, что не понимаешь; включать дурочку
把灯挂在顶棚下
подвесить лампу к потолку
吊打
подвесить и бить
吊起
повесить; строповка; застропить; подвесить
悬胆
1) подвесить (у выхода из дома) желчный пузырь (по преданию о князе Юэ, который лизал при каждом проходе горечь желчи, чтобы не забывать о мести отнявшему его царство князю У; обр. в знач.: терпеть во имя высокой цели, не забывать о справедливом отмщении врагу; ср. 卧薪尝胆)
2) подвесной желчный пузырь (обр. в знач.: нос сливой)
悬车
1) оставить должность, удалиться на покой (букв. подвесить экипаж)
挑剔
3) вывесить, подвесить
悬罄
подвесить пустой сосуд (обр. о бедном доме; ни гроши ист. нищета)
吊
3) вешать, подвешивать
把袋子吊在树上 подвесить мешок на дерево
束马悬车
стреножить лошадь и подвесить [на крюк] телегу (для переезда через труднопроходимую горную местность; обр. в знач.: трудности пути, тяжелая дорога)
背起来
подвесить
附挂
подвесить; прицепить (напр. вагон к поезду)
绾
绾帝玺 подвесить императорскую печать (к грамоте)
搭挂
вешать, повесить, подвесить
搭
6) подвесить (на веревке); развесить (платье); перекинуть, накинуть
толкование:
сов. перех.см. подвешивать.
примеры:
绾帝玺
подвесить императорскую печать ([i]кграмоте[/i])
把袋子吊在树上
подвесить мешок на дерево
打倒下水道的原住民,装好砰砰博士的火箭
Победите обитателей подземных тоннелей, чтобы подвесить к городу ракеты доктора Бума.
这些都是什么人啊?就让人一直这样吊着……
Что вы вообще за люди такие? Так подвесить человека...
对野兽宽容?还有什么比抓一只野兽放在火上,观察它的熔点更有趣的吗?
Терпимость к этим тварям? А может, лучше подвесить одну из них над огнем и посмотреть, когда она начнет таять?
应该挂起来,两天后会比较好吃。
Это нужно подвесить. Через два дня вкус лучше.
挂在…上
подвеситься; подвешиваться; прицеплять; повиснуть; прицепить; задрапировать
морфология:
подве́сить (гл сов перех инф)
подве́сил (гл сов перех прош ед муж)
подве́сила (гл сов перех прош ед жен)
подве́сило (гл сов перех прош ед ср)
подве́сили (гл сов перех прош мн)
подве́сят (гл сов перех буд мн 3-е)
подве́шу (гл сов перех буд ед 1-е)
подве́сишь (гл сов перех буд ед 2-е)
подве́сит (гл сов перех буд ед 3-е)
подве́сим (гл сов перех буд мн 1-е)
подве́сите (гл сов перех буд мн 2-е)
подве́сь (гл сов перех пов ед)
подве́сьте (гл сов перех пов мн)
подве́сивший (прч сов перех прош ед муж им)
подве́сившего (прч сов перех прош ед муж род)
подве́сившему (прч сов перех прош ед муж дат)
подве́сившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подве́сивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подве́сившим (прч сов перех прош ед муж тв)
подве́сившем (прч сов перех прош ед муж пр)
подве́сившая (прч сов перех прош ед жен им)
подве́сившей (прч сов перех прош ед жен род)
подве́сившей (прч сов перех прош ед жен дат)
подве́сившую (прч сов перех прош ед жен вин)
подве́сившею (прч сов перех прош ед жен тв)
подве́сившей (прч сов перех прош ед жен тв)
подве́сившей (прч сов перех прош ед жен пр)
подве́сившее (прч сов перех прош ед ср им)
подве́сившего (прч сов перех прош ед ср род)
подве́сившему (прч сов перех прош ед ср дат)
подве́сившее (прч сов перех прош ед ср вин)
подве́сившим (прч сов перех прош ед ср тв)
подве́сившем (прч сов перех прош ед ср пр)
подве́сившие (прч сов перех прош мн им)
подве́сивших (прч сов перех прош мн род)
подве́сившим (прч сов перех прош мн дат)
подве́сившие (прч сов перех прош мн вин неод)
подве́сивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подве́сившими (прч сов перех прош мн тв)
подве́сивших (прч сов перех прош мн пр)
подве́шенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
подве́шенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
подве́шенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подве́шенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подве́шенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подве́шенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подве́шенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подве́шен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подве́шена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подве́шено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подве́шены (прч крат сов перех страд прош мн)
подве́шенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
подве́шенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
подве́шенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подве́шенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подве́шенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подве́шенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подве́шенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подве́шенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
подве́шенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
подве́шенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подве́шенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подве́шенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подве́шенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подве́шенные (прч сов перех страд прош мн им)
подве́шенных (прч сов перех страд прош мн род)
подве́шенным (прч сов перех страд прош мн дат)
подве́шенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подве́шенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подве́шенными (прч сов перех страд прош мн тв)
подве́шенных (прч сов перех страд прош мн пр)
подве́ся (дееп сов перех прош)
подве́сивши (дееп сов перех прош)
подве́сив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подвесить
挂上 guàshàng, 悬上 xuánshàng; 吊起来 diàoqilai
подвешивать лампу к потолку - 把灯挂在天花板下
подвешивать дверь - 安上门