принять вызов
应战
应战; 响应号召
asd
слова с:
в русских словах:
вызов
принять вызов - 应战; 响应挑战
в китайских словах:
接受挑战
принять вызов
响应号召
принять вызов; принимать вызов; в ответ на призыв; отозваться на призыв; откликнуться на призыв; откликаться на призыв; откликнуться на зов
立flag
2) поставить цель, принять вызов
迎接挑战
принять вызов
攻擂
принять вызов; accept the challenge; pick up the gauntlet (often used in sports)
应战
2) принять вызов (напр. на соревнование)
应敌
выступить навстречу врагу, отразить врага, принять вызов врага, нанести встречный удар врагу
应对
отвечать, противостоять; принять вызов; справиться, преодолеть; ответ, ответный шаг (меры, действия)
从容应对挑战 уверенно принять вызов
战
应战 принять вызов
擂台
打擂台 принять вызов на бой (на соревнование); вести кулачный бой на подмостках; диал. избить, поколотить
примеры:
应战; 响应挑战
принять вызов
不管怎样,我觉得你应该接受这个挑战。或许这能让他谦虚一点,或许不行。总之,要是你赢了,他很可能愿意陪你一起去完成任务。
В общем, тебе стоит принять вызов. Может, это его чему-нибудь научит. А может, и нет. В любом случае, если ты победишь его, он будет стремиться помогать тебе в твоих поручениях.
回营接受部落友谊战邀请!
Вернитесь домой, чтобы принять вызов на дружескую войну!
是的,我们已经准备好接受挑战了。
Да, мы готовы принять вызов.
别想骗过她,那样做马上就会被拆穿。如果她不放行,你就跟她说愿意接受试炼。
Только не пытайся ее обмануть, она ложь тут же распознает. Если она не станет помогать, скажи, что хочешь принять вызов.
你愿意接受挑战吗?愿意面对我们酒馆的冠军吗?
Готов ли ты принять вызов и сразиться с чемпионом таверны?
约翰逊有个对方付钱的电话给你。你接吗?
Вам звонит Джонсон по оплачиваемому принимающим абонентом вызову. Принять вызов?