расчёска
梳子 shūzi
梳平, 梳整, 梳理, 梳开, 梳子, 扰子, , 复二-сок(阴)
1. 见расчесать
2. 梳子
пластмассовая расчёска 塑料梳子
复二-сок [阴]
1. 见расчесать
2. 梳子
пластмассовая расчёска 塑料梳子
梳理
梳子
梳
鸡冠
搜寻
расчёска, -и, 复二 -сок[阴]〈口语〉
расчёска, -и, 复二 -сок[阴]〈口语〉
расчесать—расчёсывать, 1 解的动
2. 梳
1. 梳平; 梳整
2. 梳理; 梳开梳子; 扰子
-и[阴][青年, 音乐]键盘; 不大的键盘电子乐器, 电子琴
1. 梳平
2. 梳子
梳理, 梳子, 梳, 鸡冠, 搜寻
-и[阴] (青年用语)电子琴
梳平; 梳子
слова с:
в русских словах:
расчесывать
расчесать
расчесать
тж. расчесаться, сов. см.
БМР
国际清算银行 (Банк международных расчетов)
Мастера артиллерийского огня
炮兵能手 pàobīng néngshǒu (конкурс АрМИ, соревнования артиллерийских расчетов)
ЦМР
(Центр международных расчетов) 国际结算中心
ГРКЦ
(Государственный расчетно-кассовый центр)国家现金结算中心
расчет
расчет себестоимости - 成本计算
хозяйственный расчет - 经济核算
предварительный расчет - 初步计算
расчет суммы штрафа - 罚款金额核算
наличный расчет - 现金结算
безналичный расчет - 划拨清算; 不付现款的清算
произвести полный расчет с кредиторами - 和债权人完全结算
расчеты не оправдались - 打算落空了
поездка не входит в мои расчеты - 旅行不在我的打算之内
по моим расчетам - 据我的打算; 据我推测
я сказал ему это с расчетом - 我对他说了这个是有用意的
обмануться в расчетах - 打错算盘
нет никакого расчета заниматься таким делом - 干这种事一点好处也没有
жить с расчетом - 精打细算地过日子
орудийный расчет - 炮手班
менять
менять метод расчетов - 更改付款形式
в китайских словах:
圆发刷
круглая щетка, круглая расческа
月莓女勋爵的梳子
Расческа Лунной Ягоды
篦箕
частый гребень (расческа с частыми зубчиками, используемая в древности для очистки волос)
眉梳
Щеточка и расческа для бровей и ресниц
卷发梳
расческа "афро"
头梳
расческа
梳子
расческа; гребенка; гребешок; гребень
装饰漂亮的梳子
Украшенная расческа
拢梳
гребень, расческа
梳
1) расческа, гребень
木梳 деревянная расческа
2) расчесывать (волосы), причесываться
梳头发 расчесывать волосы
拢子
гребень (тонкий), расческа
篦子
1) частый гребень (расческа с частыми зубчиками, используемая в древности для очистки волос)
篦
гребень, расческа, шпилька (для волос)
расчесывать [волосы]
篦几下儿头 несколько раз расчесать волосы
擳
гребень, расческа
擳梳 расчесывать гребнем
梳儿
расческа, гребень
破损的毛刷
Расческа с обломанными зубьями
须梳
расческа, гребень
叉发梳
расческа "2 в 1"
超大毛梳
Очень большая расческа
栉
гребень, расческа; расчесывать
梳子套
футляр для расчески
头
梳了个头 расчесать волосы
梳开
расчесать (волосы)
挠伤
расчесать до крови
挠破
расчесать до крови, расцарапать
拢上
2) расчесать (волосы)
沐
沐栉 вымыть и расчесать волосы
抓
抓裂 расчесать, расцарапать
刮
7) расчесывать волосы
先刮一刮, 然后再梳辫子 сначала расчесать волосы, а потом заплести косу
擓破
расчесать (расцарапать) до крови
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: расчёсывать (1), расчесать.
2) Гребень для расчесывания волос.
примеры:
[把装饰漂亮的梳子放上坟墓]
[Положить на могилу расчёску с орнаментом.]
морфология:
расчЁска (сущ неод ед жен им)
расчЁски (сущ неод ед жен род)
расчЁске (сущ неод ед жен дат)
расчЁску (сущ неод ед жен вин)
расчЁскою (сущ неод ед жен тв)
расчЁской (сущ неод ед жен тв)
расчЁске (сущ неод ед жен пр)
расчЁски (сущ неод мн им)
расчЁсок (сущ неод мн род)
расчЁскам (сущ неод мн дат)
расчЁски (сущ неод мн вин)
расчЁсками (сущ неод мн тв)
расчЁсках (сущ неод мн пр)