смущение
发窘 fājiǒng, 不好意思 bùhǎoyìsi, 腼腆 miǎntian
покраснеть от смущения - 窘得脸红; 由于不好意思而脸红
прийти в смущение - 受窘; 不好意思起来
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 受窘, 不好意思, 难为情; 腼腆
покраснеть от ~я 窘得脸红, 由于不好意思而脸红
прийти в смущение 发窘, 不好意思起来
Она в смущении замолчала. 她腼腆得一言不发。
2. 〈
3. 〈
1. 受窘; 不好意思
2. 惊慌; 不安
[中]发窘, 不好意思, 难为情
покраснеть от смущатьсяия 窘得脸红
不好意思; 受窘; 不安; 惊慌
窘迫
слова с:
в русских словах:
конфуз
(смущение) 不好意思 bùhǎo yìsi, 害羞 hàixiū; (неловкость) 难为情 nánwéiqíng, 尴尬 gān’gà
смущать
1) (приводить в смущение) 使...不好意思 shǐ...bùhǎoyìsi; 使...发窘 shǐ...fājiǒng, 窘住 jiǒngzhù
замешательство
慌乱状态 huāngluàn [zhuàngtài]; (растерянность) 张皇失错 zhuānghuáng shīcuò; (смущение) 忸怩不安 niǔní bù'ān
в китайских словах:
使陷入窘境
ввести в смущение
感到难为情
чувствовать смущение, чувствовать неловкость, испытывать конфуз
忶
смешаться; потерять душевное равновесие; прийти в смущение
面有难色
смутиться, смущенный; лицо выражает смущение
愧色
смущение; краска стыда на лице
心乱
смешаться; потерять душевное равновесие; прийти в смущение
难色
озабоченное выражение лица, смущение
迷留没乱
приходить в смятение (в замешательство), смущаться; смятение, замешательство, смущение
难堪
2) смущаться, конфузиться; неловко; смущение
难为情
чувствовать себя неловко, быть сконфуженным; [мне] очень неловко; смущение
羞人
3) смущать [людей], вызывать смущение; шокировать
羞惭
1) стыдиться, смущаться; конфузиться; смущенный, сконфуженный
2) стыд; смущение
羞
2) стесняться, смущаться, конфузиться; стыдливый, застенчивый; смущенный
羞脸 смущенное лицо
1) стыдить, срамить; смущать, конфузить, приводить в смущение; шокировать
惶惑
теряться, смущаться; смешиваться, спутываться, сбиваться; смущение; растерянный, смущенный, озадаченный
讪
2) смущаться; быть в неудобном положении; смущение
脸上发讪 на лице выразилось смущение
迷茫
2) неопределенный, неясный, растерянный, замешательство, смущение
窘迫
3) затруднение; смущение; попасть в затруднительное положение
腼
1) miǎn стыдливый, пристыженный, смущенный; стыдиться, смущаться, краснеть; смущение, краска стыда
害羞
стесняться, конфузиться, стыдиться, смущаться; смущение, стыд; стеснительный
不好意思
2) неловко; неудобно; нехорошо, некрасиво; постесняться; смутиться; смущение
囧
2) инт. смущение, неловкость, конфуз
窘相
замешательство, смятение, сконфуженный вид, смущенность, смущение
他不小心摔倒在地上,脸上露出窘相 [из-за того, что] он по неосторожности упал, на лице его показалось смущение
恼羞成怒
разозлиться от смущения, прикрыть смущение вспышкой гнева
愺
3) глаг. смешаться; потерять душевное равновесие; прийти в смущение
悚作
испугаться и устыдиться; прийти в смущение; растеряться
使 受窘
приводить в смущение; привести в смущение
发窘
смущаться, конфузиться; смущение
面带难色
лицо выражает смущение; смущенный вид; озабоченный вид
蔽月羞花
затмевать луну и вводить в смущение цветы (обр. о красавице)
抹开面子
отбросить гордость, преодолеть смущение, не стесняться
上场怯
смущение новичка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Состояние неловкости, застенчивости, замешательства.
синонимы:
|| приводить в смущениепримеры:
脸上发讪
на лице выразилось смущение
我们必须承认,现在一些餐桌交谈真的很尴尬。
Мы должны признать, что некоторые современные застольные беседы вызывают смущение.
受窘; 不好意思起来
прийти в смущение
他感到很窘
он почувствовал сильное смущение; он очень сконфузился
他觉得很难为情。
Он испытывал смущение.
他窘到了极点
Смущение его дошло до крайней степени
他的窘态没有逃过我的注意
Его смущение не ускользнуло от моего внимания
使…受窘
привести в смущение; приводить в смущение
这些词语扰乱了我的思绪,令我的舌头打结。
Эти смертные вводят в смущение разум и превращают нас в лепечущих чушь идиотов.
看啦,那两个衰弱的老头子眼里流露出的恐惧和混乱——他们敬畏你的优越性。对于他们来说,你就是神明。
Посмотри — в глазах двух немощных стариков лишь страх и смущение. Они трепещут перед твоим превосходством. Сейчас ты для них как Бог.
在警督的凝视下,你感觉自己脸红了——你看起来像个小孩,而不是个警察。就连战争油彩都难以掩饰这种尴尬。
Ты чувствуешь, как краснеешь под взглядом лейтенанта: ты выглядишь как ребенок, а не как офицер полиции. Даже боевая раскраска не может скрыть смущение.
说在正常情况下你很乐意,但如果某人看到里面的东西,你会无比尴尬。
Сказать, что в обычных обстоятельствах вы бы позволили, однако вас привело бы в смущение, если бы кто-то увидел содержимое сумки.
морфология:
смуще́ние (сущ неод ед ср им)
смуще́ния (сущ неод ед ср род)
смуще́нию (сущ неод ед ср дат)
смуще́ние (сущ неод ед ср вин)
смуще́нием (сущ неод ед ср тв)
смуще́нии (сущ неод ед ср пр)
смуще́ния (сущ неод мн им)
смуще́ний (сущ неод мн род)
смуще́ниям (сущ неод мн дат)
смуще́ния (сущ неод мн вин)
смуще́ниями (сущ неод мн тв)
смуще́ниях (сущ неод мн пр)