функционирование
〔名词〕 功能作用
动作
职能作用
功能
作用
运行
1. 功能作用, 动作, 职能作用, 功能, 作用, 运行
2. 功能; 作用; 运行; 动作
3. 动作, 工作, 办事; (起)作用
功能作用, 动作, 职能作用, 功能, 作用, 运行功能; 作用; 运行; 动作动作, 工作, 办事; (起)作用作用, 动作, 职能作用
功能作用
动作
职能作用
功能
作用
运行
功能作用, 动作, 职能作用, 功能, 作用, 运行; 功能; 动作; 运行; 作用; 动作, 工作, 办事
作用, 动作, 运行, 运转, 发挥作用, 行使功能, 发挥职能, 有效, 行使职责, 机能活动
起作用, 有效; 发挥职能, 行使职责; 操作, 运行, 运转, 工作; 动作, 作用, 活动
机能活动, 机能作用 运转, 运用, 操作, 工作
-я[中]функционировать 的动
动作, 工作, 办事; 起作用; 发挥职能
[中]动作, 办事; 起作用, 发挥职能
工作, 经营业务; 起作用, 发挥职能
作用, 动作; 起作用, 发挥职能
[语言]运用; 使用; 运作
①作用, 活动②操作③运算
动作, 功能, 职能作用
动作, 作用; 发挥功能
功能, 作用, 动作
操作, 作用, 动作
功能, 运转; 操作
起作用, 功能
机能, 功能
作用, 机能
функционировать 的
контроль за функционирование ем столовой и кухни 监督食堂和伙房的工作情况
功能作用,动作,职能作用; 功能,作用,运行,动作
слова с:
в русских словах:
отправление
2) мн. отправления (функционирование) 机能 jīnéng
шалить
2) разг. (функционировать неправильно)
действовать
2) тк. несов. (функционировать) 能使用 néng shǐyòng, 好使 hǎoshǐ
функциональный
функциональные отношения - 从属关系
функциональное заболевание - 官能[性]病
функциональная ценность денег - 货币的职能价值
рассогласование
〔中〕失调, 不协调; 失去配合. ~ работы функциональных систем головного мозга 大脑功能系统失调.
нарушение
функциональное нарушение мед. - 机能性失调
в китайских словах:
畅顺
运作畅顺 функционирование беспрепятственное, работа бесперебойная
不正常运行
ненормальная эксплуатация, ненормальное функционирование, ненадлежащая эксплуатация
功能正确
надежное функционирование
永续经营
устойчивое функционирование
脾气不舒
脾胃消化、吸收功能轻度障碍的病理表现。主要症状有食欲减退、食不消化、脘腹胀闷等。Селезеночный Ци находится в угнетении, угнетенное функционирование селезенки – незначительное расстройство пищеварительной и абсорбционной функции селезенки и желудка, главными проявлениями которого являются понижение аппетита, диспепсия, полнота и стеснение в подложечной области.
电商运营
функционирование (работа) электронной коммерции
停止运转
прекратить функционирование (о машинах, устройствах), прекратить работу (об учреждениях)
制表机功能
функционирование табулятора
运作
работать, функционировать (напр. о двигателе или бизнес-проекте); функционирование, механизм (организации)
人体机能
функционирование организма человека, жизнедеятельность человеческого организма
健康
设备健康运行 надежное функционирование оборудования
运转
3) функционировать; работать (напр., об учреждении); функционирование
运行
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов), функционирование
时钟脉冲发送器功能
функционирование датчика тактовых импульсов
安全运转
безопасное обращение (например, с радиоактивными отходами), безопасное функционирование
正常的身体机能活动
нормальное функционирование организма
无人值守
функционирование в автоматическом режиме, без присмотра персонала
高速运转
быстрый ход, высокоскоростное функционирование
正常运行
нормальная эксплуатация (НЭ); нормальная работа; нормальное функционирование
保障正常运转
обеспечивать нормальное функционирование, обеспечивать нормальную работу
神经科学
мед. нейробиология (наука, изучающая устройство, функционирование, развитие, генетику, биохимию, физиологию и патологию нервной системы), нейронауки
运营
1) действие; работа; эксплуатация; функционирование; эксплуатировать
自动化操作
автоматизированное управление, функционирование в автоматическом режиме
根系活力
функционирование корневой системы
误动作
неправильное срабатывание, сбой, неправильная работа, неправильное функционирование; ложное срабатывание
车辆运行
функционирование автомобиля
非全相运行
функционирование не всех фаз, однофазное функционирование
正常运作
нормальное функционирование
频率响应函数
функционирование частотного фильтра
实际运行
реальное (фактическое) функционирование (выполнение)
设备误动作
неправильное функционирование оборудования
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: функционировать.
примеры:
司法制度的运作
функционирование правовых систем
经济运行处于合理区间
функционирование экономики оставалось в разумных пределах
构建语音通信、图像传输和显示系统
Развертывание и функционирование системы передачи тональных сигналов, видеосигналов и показа видеоизображений
运行, 起作用
действие, функционирование
展开语音通信、图像传输和显示系统
Развертывание и функционирование системы передачи тональных сигналов, видеосигналов и показа видеоизображения
经济运行进入良性循环
функционирование экономики продвигается по направлению к добродетельному циклу
远征队员的上级大脑皮层功能受到损害。
У членов экспедиции нарушено нормальное функционирование коры головного мозга.
太厉害了……人类为了存活可以发展出这些科技。
Поразительно... Столько приспособлений нужно, чтобы обеспечить функционирование людей.
我们可以持续运作,全因制造者让我们完全自给自足。
Нам удалось продолжить функционирование только по той причине, что наш создатель сделал нас полностью автономными.
警告。无法保证持续作业,请立即联络具授权的维修代表。
Внимание. Дальнейшее функционирование не гарантировано. Пожалуйста, немедленно обратитесь к уполномоченному специалисту по ремонту.
请多做贸易。你是一个更大网络的一部分,你没有发挥你的作用。
Пожалуйста, нарастите объемы торговли. Вы - часть большой сети и вам стоит вносить свой вклад в ее функционирование.
这个能量场属于高空大气,我们应让它留在原处。 将其导向我们的轨道网络,以改进我们的行动。
Это энергетическое поле возникает в верхних слоях атмосферы и должно там и оставаться. Подключите его к нашей орбитальной сети, это улучшит ее функционирование.
морфология:
функциони́рование (сущ неод ед ср им)
функциони́рования (сущ неод ед ср род)
функциони́рованию (сущ неод ед ср дат)
функциони́рование (сущ неод ед ср вин)
функциони́рованием (сущ неод ед ср тв)
функциони́ровании (сущ неод ед ср пр)
функциони́рования (сущ неод мн им)
функциони́рований (сущ неод мн род)
функциони́рованиям (сущ неод мн дат)
функциони́рования (сущ неод мн вин)
функциони́рованиями (сущ неод мн тв)
функциони́рованиях (сущ неод мн пр)