一件物品
_
предметом
в русских словах:
пятерик
-а〔阳〕(俄国旧计量单位)由五个组成为一个单位的东西; 由五个部分组成的东西; 包含五个的一件物品. верёвка-~ 五股绳. гиря-~ 五俄磅的秤锤.
примеры:
他正在寻找一件物品,可以延缓熊怪对我们的进攻——一柄由已逝的邪恶法师所制作的魔棒。
Он думает отыскать один предмет, который, по его мнению, ослабит нападения фурболгов на наш народ – это жезл, сделанный ныне покойным злым волшебником.
也许这是他遗失的另一件物品,他应该很想找回它。
Возможно, это еще одна потерянная вещь, возвращению которой он будет рад.
只要伽马尔觉得一件物品中蕴藏着力量,就会把它据为己有。
Гармал собирал артефакты, которые считал вместилищем силы.
如果克列门特先生想要这个盐盏,那么按照契约,下一件物品,就是属于宛烟女士的。
Если господин Климент желает эту соляную чашу, то согласно контракту следующий предмет будет принадлежать госпоже Вань Янь.
选择一件物品,附魔,以及灵魂石
Выберите предмет, зачарование и камень душ
选择一件物品、附魔效果,以及灵魂石
Выберите предмет, зачарование и камень душ
就是这样。她被偷的一件物品是一串银制相框链,一个酷海氏族传家宝。我想把它要回来。
Именно. Среди прочего они взяли серебряный медальон, фамильную реликвию клана Жестокое Море. Я хочу его вернуть.
学会附魔效果之后,你需要一块充满的灵魂石和一件物品来进行附魔。你得在奥术附魔台上执行这些操作。
Когда выучишь зачарование, тебе понадобится наполненный камень душ и предмет, который ты будешь зачаровывать. Для этого тоже используй пентаграмму душ.
若要将一件物品从物品栏中移除,将它拖曳到「丢弃物品」图示上或按下相对的按键。
Чтобы выкинуть предмет, перетащите его на поле "Бросить предмет" или нажмите соответствующую клавишу.
若要将一件物品从物品栏中移除,将它拖曳到「丢弃物品」图示上或按下相对的按钮。
Чтобы выкинуть предмет, перетащите его на поле "Бросить предмет" или нажмите соответствующую кнопку.
你也可以使用快速选择选单来选择物品。按下并按住快速选单钮来叫出快速选单,选择一件物品并按下 {Z}确认你的选择。然後放开快速选单钮继续游戏。
Предметы так же можно использовать через меню быстрого выбора. Зажмите левую кнопку-триггер, чтобы открыть быстрое меню, выберите предмет и нажмите {Z}, чтобы подтвердить выбор. Отпустите кнопку-триггер, чтобы продолжить игру.
若要制作一件物品,去找一位工匠并加以雇用。这会开启制作面板。从画面左边的列表选择你想制作物品的蓝图。
Если вы хотите изготовить предмет, поговорите с ремесленником и воспользуйтесь его услугами. Когда откроется окно ремесла, выберите из списка слева чертеж нужного вам предмета.
你有一件物品受损严重。请尽快修理,否则物品就会失效。
Один из ваших предметов поврежден. Почините его, иначе он не будет действовать, как полагается.
妖灵通常被一件物品束缚,一般是它生前执着的事物,也有可能是某个地点,例如它的死亡之地。无论如何,妖灵都拥有相同的成因:某种可以让妖灵汲取力量的强烈感情羁绊。
Очень часто призрак связан с предметами, которые он любил в жизни, или просто с местом смерти. В обоих случаях в игру вступает один и тот же фактор: крепкая эмоциональная связь, из которой призрак черпает свою силу.
基础:制作一件物品
Основы игры: изготовление предмета
将一件物品或角色高高抛起,然后安全地置于地面。
Подъем предмета или персонажа высоко в воздух с последующим безопасным приземлением.
声称你把它错当成了你自己的一件物品。
Заявить, что вы на миг перепутали эту вещь со своей.
你的一件物品已受损。你可以找一个修理锤或是一位商人来修复它。
У вас появилась поврежденная вещь. Найдите ремонтный молоток, чтобы починить ее самостоятельно, или торговца: он поможет вам с ремонтом.
他给了你一件物品。
Он протягивает вам некий предмет.
пословный:
一件 | 件物 | 物品 | |
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|