不能使用的
_
non-serviceable, unserviceable, unusable
в русских словах:
коэффициент использования ВПП
跑道利甩率(与因侧风大而不能使用的时间的比率)
невырабатываемый запас топлива
不能使用的储备燃油
неиспользуемый
不能使用的
неисправный самолёт
不能使用的飞机,不良好飞机
примеры:
不能使用左腿
не владеть левой ногой
不能使用的装备
неиспользуемое (ввиду необходимости ремонта) оборудование
不能重复使用的物料
материал, не поддающийся утилизации
处于明显醉酒、中毒或者麻醉等状态,不能正常感知或者正确表达的证人所提供的证言,不得作为证据使用
не могут использоваться в качестве доказательств показания свидетелей, находящихся в состоянии явного алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не способных к нормальному восприятию или правильной формулировке
不能使用的
out of use; non-serviceable
不能重新使用的
not reusable
扫帚不能再使用了
Метла отслужила
使失去作战能力; 使不能工作(或使用)
вывести из строя кого-что
损坏, 不能使用(指机器设备)
выбыть из строя
(设备)不能使用状况
состояние бездействия
[直义] "谢谢"吃不饱肚子; "谢谢"不能充饥.
[释义] 光说感谢, 应付不过去.
[比较] Из спасиба шубу не сошьёшь. 口头感谢不能缝皮袄.
[用法] 光说感谢话不能使之满意的人说.
[参考译文] 谢谢不能当饭吃.
[例句] Натаскав воды полный ушат, выслушав благодарения и всякие пожелания части здоровья, ума, красивой невесты (баб
[释义] 光说感谢, 应付不过去.
[比较] Из спасиба шубу не сошьёшь. 口头感谢不能缝皮袄.
[用法] 光说感谢话不能使之满意的人说.
[参考译文] 谢谢不能当饭吃.
[例句] Натаскав воды полный ушат, выслушав благодарения и всякие пожелания части здоровья, ума, красивой невесты (баб
спасибом сыт не будешь
好了,现在你立刻回到索尔莫丹,到那里的每一块巨型符文板前面,使用这块钥石解读上面的内容。我们绝不能让联盟先找到他。
Возвращайся в Тор Модан, что к северо-востоку отсюда, подойди к каждой табличке и воспользуйся краеугольным камнем. Нельзя допустить, чтобы Альянс нашел его прежде нас!
我真不愿意再把你派回去,但是根据你所描述的情况,我们可不能让他们使用那些储存起来的炸药!
Мне не хотелось бы посылать тебя обратно, но если дела действительно обстоят так, как ты говоришь, мы не можем позволить им использовать всю эту взрывчатку!
近日里,有三名你的同族被囚禁在地狱火堡垒的破碎大厅中。他们被残忍无情的卡加斯·拳刃所逮捕,很快就要被他以展示力量与气概为由处死。你必须在这场暴行发生之前将这些可怜的囚徒拯救出来。你要带回刽子手还未来得及使用的斩首斧作为证据。斧刃上不能有一滴鲜血存在!
В Разрушенных залах цитадели Адского Пламени заточены трое из вашего племени. Их держит там безжалостный Каргат Острорук. Он хочет казнить их в знак своего могущества. Спаси этих несчастных, пока их не постиг столь печальный конец. В доказательство принеси мне неиспользованный топор палача. Пусть на лезвии не будет ни капли крови!
不过,想都不用想,他们那又肥又笨的手掌肯定把转换器都搞坏了。那么这样吧,你需要直接释放它们里面的能量,然后对着释放出来的电浆使用这个电磁收集器,把它固化吸收。
Наверняка они своим лапищами изуродовали преобразователи! Так что я прошу тебя выпустить из них энергию, а потом при помощи протовольтаического магнетоколлектора поймать возникшего электроменталя.
你为什么不去试试,看能不能找到它?我可以使用这台喷射器的零件制造一件设备,击落其它的喷射器!
Попытайся его разыскать. Я использую части, оставшиеся от него, для создания устройства, которое будет сбивать сеятели с неба!
我不知道那些德鲁伊在制造彩蛋时到底使用了哪些魔法,他们也不打算给我解释。你在收集彩蛋的时候能不能帮我保留一些蛋壳的碎片?蛋里面的东西你可以自己拿去,那些蛋才是我需要的研究样本。
Я не знаю, какую магию использовали при создании этих яиц, а друиды играют со мной в молчанку. Будешь разбивать яйца – сохрани для меня осколки скорлупы. Содержимое яиц можешь оставить себе, мне же понадобятся только скорлупки.
燃烧军团的某些爪牙必定随身携带着可以控制传送装置的设备。你必须搞到这种设备才能使用传送装置。杀光那些恶魔,一一搜尸,绝不能空手而归。
У некоторых членов Легиона есть устройства, позволяющие им активизировать телепорты. Твоя задача – захватить одно из этих устройств, чтобы получить доступ к телепорту. Вырежь всех демонов, если придется, но не вздумай возвращаться с пустыми руками.
燃烧军团的某些爪牙必定随身携带着可以控制传送装置的设备,你必须搞到这种设备才能使用传送装置。杀光那些恶魔,一一搜尸,绝不能空手而归。快去吧,情势危急,敌人离我们很近了。
У некоторых членов Легиона есть устройства, разрешающие им активизировать телепорты. Твоя задача – захватить одно из этих устройств, чтобы получить доступ к телепорту. Вырежь всех демонов, если придется, но не смей возвращаться с пустыми руками. Не задерживайся, враги на подходе.
我这倒是有锄头、铁锤和凿子什么的,可惜它们不能雕刻符文。铁矮人使用的雕琢工具就不一样啦,他们在铸造工具时向里面灌注了魔法力量。
У меня есть с собой несколько молотков, отверток и рубильников, но обычные орудия не подходят для вырезания этих рун. Железные дворфы используют зачарованные инструменты.
你那菜到不能行的操作一定会在巴尔古挖掘场里引起敌人的怀疑,这时候你就要用到这套唬骗系统了!简单来说,就是当你被任何铁矮人盯上的时候,就使用这套系统,之后就是全自动操作,保证你不会有事。
Такое новенькое, сверкающее устройство может вызвать подозрения у дворфов раскопки Бейлгуна. Вот тут-то и пригодится твоя "Обманка"! Пользуйся этой способностью каждый раз, когда на тебя кто-то нападет, и ты избежишь неприятностей.
狗狗人又来迷雾巨石捣乱了,他们敲碎了蓝色水晶!你瞧这又是暴雨又是闪电的……不能在迷雾巨石使用蓝色水晶啊!狗狗人真该死!
Так вот эти волосатые приходят и разбивают синие кристаллы у великого камня тумана! Много-много дождя, молнии, вреда... Синий – неправильный кристалл для великого камня тумана! Невежественные волосатые...
虽然邪兽人都是些没脑子的笨蛋,但是他们的锻造技术却不像你想得那样简单。如果我们想要让铸造出的这把钥匙真正能起作用,那么在铸造时就只能使用魔铁,而其它的材料都有可能造成铸造失败的结果。
Орки Скверны – полные дикари, но их кузнечное искусство отнюдь не так примитивно, как можно подумать. Для этой формы подойдет только оскверненное железо, если мы хотим получить рабочий ключ. Все остальное только его испортит.
这个鸟不拉屎的破地方很难搞到军备。我们艰难地击退了联盟的每一次进攻,但可能下一次战斗,我们就只能使用棍棒和石头了。
На этом острове сложно достать боеприпасы. Всякий раз, как на нас нападает Альянс, создается ощущение, что мы сражаемся с ними при помощи камней и палок.
虽然不知道魔古族使用了什么黑暗魔法,但这种邪术似乎能使这些雕像变得更加坚硬。所以你最好在这些雕像还没有被封进灵魂前先摧毁他们。
<Похоже, черная магия могу делает хрупкие статуи прочнее. Их все стоит уничтожить прямо сейчас, не дожидаясь оживления.>
如果使用不当,麦索瑞尔自带的魔法可能造成难以想象的巨大灾难。阿姆布兰希在洞穴里肆意施法,已经打开了若干连接其它世界的裂口——换句话说也就是传送门。如果我要返回麦索瑞尔,就必须先关闭这些裂口。
В Мазториле скрыта великая магия, и если она выйдет из-под контроля, то причинит немыслимые беды. Бездумно творя заклинания, Умбранс создал несколько тессерактов – иными словами, порталов, ведущих в иные миры. И прежде чем я вернусь в Мазторил, эти порталы должны быть закрыты.
勇士,我们有了一个新目标。我们在战痕谷的斥候报告说,暗夜精灵正在准备他们的大规模杀伤性武器,并将它藏在一棵古树中。绝对不能让他们有机会对我们使用这件武器。
<Герой/Героиня>, у нас новая цель. Разведчики из долины Боевого Шрама донесли, что ночные эльфы создали оружие массового уничтожения и прячут его в древнем дереве. Нельзя дать им возможность использовать это оружие против нас.
我不信任部落。他们使用污秽的魔法,而且显然不怀好意。我们不能忍受他们出现在双塔堡垒,离我们坡东村太近了。
Я не доверяю Орде. Ее представители используют темную магию и явно не с добрыми намерениями. Мы больше не можем терпеть их присутствие в Крепости Двух Башен, в двух шагах от деревни Лапдон.
他们已经开始对图雷姆使用了,我们决不能让这样的行动继续下去。
Они уже пустили их в ход в Тууреме, и нельзя допустить, чтобы это повторилось и здесь.
迪瑟洛克在每个屋顶上都部署了军情七处最厉害的狙击手。我们不能使用坐骑,也不能飞行。上面有爪钩锚点,我们可以用绳子爬上悬崖。
Детеррок расставил по крышам лучших снайперов ШРУ. Лететь будет слишком заметно, да и по земле передвигаться можно только пешком. Там есть места, за которые можно зацепить крюк и подняться по канату.
去结束它们的痛苦吧,拿上我的灵魂碎片去净化它们。愤怒遮蔽了它们的双眼,使它们对碎片能量的效力视若不见,所以你必须先将其击败才能使用碎片。
Положи конец их мучениям. Возьми мой осколок души и с его помощью очисти несчастных. Пока они охвачены яростью, осколок души не возымеет действия, поэтому сначала тебе нужно будет победить их.
当我初次看到那番景象时,我不愿意相信这是真的,可我不能坐视不理,让这个信息白白溜走。时光之穴——你必须马上前往那里,使用时光之眼。
Когда я впервые увидел это видение, то не хотел верить. Но я не могу сидеть сложа руки и не воспользоваться такой информацией. Тебе нужно отправиться в пещеры Времени и использовать там видение времени.
如果不能汇聚烈焰之核的力量,那么获得它也就变得毫无意义了。地精们不知怎的研究出了汇聚的方法——那技术被应用到了“钢铁之星”引擎当中,钢铁部落正在德拉诺各处大肆使用这种引擎。我们得把最大的引擎核心找来。
Огненное ядро нам ни к чему, если мы не можем сфокусировать его силу. Каким-то образом гоблины научились это делать: технология используется в двигателях типа "Железная звезда", которые Железная Орда применяет по всему Дренору. Нам потребуется самое большое ядро двигателя, которое удастся найти.
我们得搞清楚他们偷走了什么,而且要快,不能让他们有机会使用偷走的东西。
Нужно узнать, что украли демоны, и побыстрее, пока они не успели этим воспользоваться.
我不能 使用那个。
НЕ МОГУ СЫГРАТЬ ЭТУ КАРТУ!
你现在不能使用这个
Сейчас это нельзя использовать.
冒险等阶不足,不能使用
Ранг приключений слишком низок. Нельзя использовать.
我不能使用 这张牌。
Я не могу сыграть эту карту.
你不能使用生物咒语。
Вы не можете разыгрывать заклинания существ.
不能对好友使用赞赏。
Нельзя хвалить своих друзей
不能在金色随从上使用
Нельзя применить к золотому существу.
你为什么不能使用祖坟?
Почему вы не можете использовать эту гробницу?
名称不能使用侮辱性语言
В имени нельзя использовать нецензурную лексику
在本回合中不能使用卡牌。
Вы не можете разыгрывать карты на этом ходу.
装弹期间不能使用英雄技能。
Силу героя нельзя использовать во время перезарядки.
不能对出战角色使用复苏道具
Нельзя использовать предметы воскрешения на выбранных персонажах
你在战斗中不能使用这个装置
Вы не можете использовать это во время боя.
我觉得那斜板可能不那么好使用。
Думаю, вряд ли с этим трапом будет так просто.
你不能在此模式中使用狂野套牌。
В этом режиме нельзя использовать колоду для вольного формата.
传送到目标位置。使用该技能不会现形。
Зератул телепортируется в указанное место.Не нарушает маскировку.
获取权限失败,此功能将不能正常使用。
Ошибка доступа. Данная функция может работать неправильно.
我想多了解一些,但我不能使用它,只能拜托你了。
Мне хотелось бы узнать о нём больше, но я не могу его использовать, поэтому прошу тебя...
对地洞中的戈姆使用它,看看你能不能收集到戈姆胶。
Попробуй добыть грис гормов, живущих в норах, с помощью этой ветви.
啊,对。但很遗憾的是它们并不能那样被使用。
Хм. Я боюсь, так они не работают.
本回合已使用过非神器咒语的牌手不能再使用任何非神器咒语。
Каждый игрок, уже разыгравший в этом ходу неартефактное заклинание, не может разыгрывать дополнительные неартефактные заклинания.
传送一小段距离。使用该技能不会解除隐形效果
Переносит в указанное место, не нарушая маскировку.
当你不攻击、不使用技能且没有受到伤害的时候潜行
Маскируется, если не атакует и не получает урон.
任务特殊,暂不能使用小道具进行拍照。使用「拍照」功能完成拍照。
Вы не можете использовать инструменты, чтобы делать снимки во время этого особого задания. Используйте функцию «Сделать фото», чтобы выполнить съёмку.
说出一个牌名。 直到你的下一个回合,该牌都不能使用。抓一张牌。
Назовите карту. До следующего вашего хода эту карту нельзя разыгрывать. Возьмите карту.
于扰咒法师进场时,说出一个非地牌的名称。不能使用该名称的牌。
При входе Вмешивающейся Волшебницы в игру назовите карту, не являющуюся землей. Названная карта не может быть разыграна.
标准模式只能使用最新的卡牌,所以你不需要熟悉所有的旧卡牌。
В стандартном формате используются новейшие наборы карт, так что вам не придется осваивать все старые карты.
你不能使用地。牺牲一个地:抓两张牌。此异能每回合只能起动一次。
Вы не можете разыгрывать земли. Пожертвуйте землю: возьмите две карты. Активируйте эту способность только один раз за ход.
使用此牌的回合内可反复使用。复制牌的法力值消耗不能低于(1)点。
Можно разыграть несколько раз за ход. Копии не могут стоить меньше (1).
该单位的能力只能使用 2 次,并且离开战场后不会被刷新。
Можно применить не более 2 раз. При уходе карты с поля способность не восстанавливается.
能使用强力盾击。
Вы можете наносить силовые удары плашмя.
我能使用炼金台吗?
Я могу воспользоваться алхимической лабораторией?
合理使用能源奖励制度
система стимулирования рационального использования энергии
只能使用经典模式卡牌。
Можно использовать только карты для классического формата.
特殊能力每天只能使用一次
Таланты можно использовать лишь раз в день.
我能使用药品炼制台吗?
Я могу воспользоваться алхимической лабораторией?
特殊能力每天只能使用一次。
Таланты можно использовать только раз в день.
每回合仅能使用 1 层充能。
Не более 1 заряда за ход.
「你不能让那么多人挤在一起过活,还使用那么多法术,又希望不会造成反馈。」
"Когда столько людей живет в одном месте, и все они так усердно занимаются магией, нельзя не ожидать обратной реакции".
本盘游戏中,你在你的第一,第二,或第三回合都不能使用撒拉复仇者。飞行,警戒
Вы не можете играть Мстителя из Серры на первом, втором или третьем вашем ходу игры. Полет, бдительность
пословный:
不能 | 使用 | 的 | |
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
похожие:
不使用
运用不能
使用功能
使用效能
能量使用
使不能不
不堪使用
使用能力
使用性能
不可用能
不可使用
不能利用
不良使用
使用不当
不再使用
不当使用
不能利用性
假运用不能
眼运用不能
不堪使用期
不使用武力
使用不方便
不许可使用
不使用资产
不谨慎使用
不使用氧气
不能引用的
不能再用的
不允许使用
不正确使用
不首先使用
不间断使用
不妥善使用
使不能再用
动力使用能力
全面使用性能
使用终极技能
不能使用状况
交替使用机能
能源使用管理
使用性能范围
使用经济性能
能源使用审计
使用邪能火炮
技术使用性能
高温使用能力
使用工具能力
最大使用性能
使用维护性能
使用技术性能
不使用的导线
使用不适名称
失用运用不能
动作运用不能
衣着运用不能
动眼运用不能
不能雇用的人
公畜使用不足
步法运用不能
使用不可靠性
不能统制费用
不会使用电脑
不能用的材料
不使用氧气的
感知运用不能
不可重复使用
不再使用的源
使用不可靠的
不符规定使用
不会使用左腿
步行运用不能
符号运用不能
典型运用不能
言语运用不能
一心不能二用
痛性运用不能
发音运用不能
不能用的工具
穿衣运用不能
不合法使用发明
保证不使用武力
全天候使用能力
不宜继续使用的
不固定使用线路
不太会使用电脑
重新使用可能性
该术语不宜使用
功能使用权凭证
可再次使用能力
使用心能传送门
模重复使用能力
废用性运动不能
遗忘性运用不能
意想性运用不能
压缩机使用性能
构造性运用不能
运动不能性失用
手指触用不能的
意念性运用不能
精神性运用不能
可多次使用能力
机械等能使用的
机能障碍性使用
利普曼运用不能
运动性运用不能
不能重新使用的
不能用笔署名者
感觉性运用不能
不能使群众泄气
失用性发音不能
使不能作出决定
机车不能使用率
不能利用的空间
不能转让信用证
观念性运用不能
皮质性运用不能
胼胝体运用不能
经皮质性运用不能
铁不能利用性贫血
最终使用能力指数
不威胁使用核武器
眼睑闭合运用不能
不可重复使用程序
能源使用的最佳化
不再使用平板马车
利普曼氏运用不能
不使用减速伞着陆
高温天气使用能力
不可取消的使用权
使用性能鉴定试验
动眼运动运用不能
多用途使用可能性
单侧衣着运用不能
完全不能再用系统
不能撤销的信用状
不使用核武器公约
不适于战斗使用的
意想运动性运用不能
布伦斯步法运用不能
不承诺放弃使用武力
意念运动性运用不能
使用不同类型的绷带
不向使用者分配资产
肢体运动性运用不能
不规则变化使用载荷
观念运动性运用不能
不可重复使用磁盘排队
在不同条件下使用工艺
不可凭使用电报信用证
飞行技术性能使用限制
不谨慎使用, 粗心处置
图书馆的书不能长期借用
自然资源不可持续的使用
一次使用火箭不可回收导弹
运用效能, 使用的灵活性
复用性, 可再次使用能力
不能用老尺度衡量一切新事物
互不首先使用核武器条约草案
承担不首先使用核武器的义务
不使用减速伞着陆无减速伞着陆
不考虑使用中性能下降的全数据
学了谚语不使用,等于种田不播种
击倒对方使其在规定时间内不能起立
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器