了结
liǎojié
1) завершать, разрешать, управляться [с...], заканчивать; завершение, финал
了结不来 никак не закончить
2) ком. покрывать, погашать (обязательства), рассчитываться
3) уладить
4) порешить, убить
liǎojié
解决;结束<事情>:案子已经了结 | 了结了一桩心愿。liǎojié
(1) [dispose of; end; finish; settle; bring to an end; wind up]∶处理或办理[某事]至于完结
这篇文章用两段了结了这件事
(2) [wilt] ∶变得没人感兴趣了
这桩风流韵事...闹了六、 七个月之后就了结了
liǎo jié
to settle
to finish
to conclude
to wind up
liǎo jié
finish; settle; wind up; bring to an end:
了结一场争端 settle a dispute; end a conflict
我们之间的关系了结了! Everything is finished between us!
我最近一直忙于了结训练班的事。 I have been very busy settling up things about the training course.
liǎojié
1) finish; settle; wind up; bring to an end
我们今天必须了结这个案件。 We must bring this case to an end today.
2) be deceased
1) 结束;解决。
2) 杀死,除掉。
частотность: #18161
в русских словах:
синонимы:
相关: 一了百了, 为止, 了, 了事, 了却, 停当, 利落, 告终, 善终, 央, 完, 完毕, 完结, 寿终正寝, 截止, 扫尾, 收, 收场, 收尾, 毕, 煞, 竣工, 终了, 终止, 终结, 结, 结束, 罢
примеры:
了结不来
никак не закончить
事情和平了结
дело кончилось миром
了结一场争端
settle a dispute; end a conflict
我们之间的关系了结了!
Everything is finished between us!
我最近一直忙于了结训练班的事。
I have been very busy settling up things about the training course.
了结一桩心事
take a load off one’s mind
我们今天必须了结这个案件。
We must bring this case to an end today.
你的要求正在考虑中,有了结果,我马上告诉你。
Твое требование как раз обдумывают, как только будет результат, я тут же тебе сообщу.
了结问题; 澄清问题; 澄清…问题
внести ясность в вопрос
了结问题; 解决问题
решать вопрос
解决问题; 了结问题
решать вопрос
澄清问题; 了结问题
внести ясность в вопрос
在医院查明父亲患了结核病
В больнице у отца обнаружили туберкулез
杀了结发妻
убил свою первую жену
了结纠纷; 结束争执
заканчивать спор
结束争执; 了结纠纷
заканчивать спор
在民事登记处为青年人进行了结婚登记
В загсе молодых расписали
事情已经了结
Дело конченое
我喜欢上了结了婚的女人
я полюбил замужнюю женщину
我们会一起把这件事给了结。
И вместе мы ее прикончим.
为了结界!
Храни меня, мой кристалл
我们想快点了结这件事。
Мы мечтаем о том, чтобы поскорее убраться отсюда.
安多哈尔,彻底了结
Андорал – раз и навсегда
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск